Subject: to submit annual Profits Tax returns. gen. Помогите, пожалуйста, перевести.Текст писали китайцы и очень трудно понять, что они имели в виду. The indications are that your company falls within such circumstances and consequently will not be required, for the time being, to submit annual Profits Tax returns. to submit annual Profits Tax returns. - это отчетность касательно прибыли для налогообложения, то ли это налоговые декларации о прибыли. |
Китайцы говорят про документ, который ежегодно подается в налоговую инспекцию и в котором, как я понимаю, прописана сумма налога на прибыль. |
"отчетность касательно прибыли для налогообложения", "документ, который ежегодно подается в налоговую инспекцию" - это и есть "налоговая декларация". Можно более развернуто: "налоговая декларация по налогу на прибыль" (для юрлиц, для физлиц будет "доходы") |
to 4uzhoj: Тут нет места физическим лицам (Profits Tax не для них). |
Я и не говорил, что тут о физических лицах речь. Читайте внимательно. |
Tax Return - скорее всего реально просто "налоговая декларация", хотя, как правильно сдесь заметили, речь идет о физлицах. Но писали-то физлица. А физлицам то, что посылается в налоговую, вбивают в голову, что называется Tax Return - чтобы поошрить посылку деклараций: раньще пощлешь - раньше получишь tax return Эта казуистика того же рода, как расход топлива у автомобилей называется fuel economy :)))) |
>>> речь идет о физлицах описАлся, правильно будет: речь идет НЕ о физлицах |
Local, куда-то вас не в ту степь понесло. ИМХО, слово return здесь означает не то, что государство налогоплательщику деньги вернет ("раньще пощлешь - раньше получишь tax return"), а то, что в ней (в декларации) налогоплательщик указывает, сколько ему надо "вернуть" государству с заработанной за год суммы. "tax return - a form that some people must fill in to give information about how much they have earned in a year; document giving the tax collector information about the taxpayer's tax liability" |
впрочем, вот более точное определение слова return для данного случая: "An official report or statement submitted in response to a formal demand." |
>>>Текст писали китайцы и очень трудно понять, что они имели в виду. >>> The indications are that your company falls within such circumstances and consequently will not be required, for the time being, to submit annual Profits Tax returns. Тут по любому непонятно. Как это компания может не посылать декларацию о доходах? Кстати эти льготы никогда не были tax return. Это обычно tax deductible |
Окей, но что тогда означает ваша фраза "раньще пощлешь - раньше получишь tax return"? |
Как мне представляется, компания может не представлять декларацию, если ее годовая прибыль не превысила установленный налоговым законодательством минимальный порог. |
>>> Как мне представляется, компания может не представлять декларацию, если ее годовая прибыль не превысила установленный налоговым законодательством минимальный порог. Наверное так может быть в какой-то стране чтобы уменьшить расходы налогового ведомства на обработку деклараций если там копейки. |
>>> Окей, но что тогда означает ваша фраза "раньще пощлешь - раньше получишь tax return"? Ну как, наловая получила декларацию (физлица работавшего по найму), учла его налоговые льготы, посмотрела как его нужно налогообложить, сравнила с тем, что вычтено из зарплаты работодателем, и решила, кто, кому и сколько должен. Если из зарплаты вычли больше (самый частый случай) то вернут перебраное (ситуация собственно "Tax Return"), если недобрали, напишут сколько доплатить. |
Еще раз - return здесь не означает "возврат излишне насчитанного налога"! Сначала ты представляешь налоговую декларацию (tax return), после чего у тебя рассчитанную тобой сумму налога государство забирает. Именно в такой последовательности, а не как у вас. Скорее всего, вы путаете tax return и tax refund. |
(Profit) Tax return - декларация (по налогу на прибыль) возврат (излишне уплаченного) налога - tax refund |
What seems to be a problem. Strangely, Chinese English looks perfect. |
Из этого следует, что ваша компания отвечает вышеперечисленным критериям (тут надо пару предыдущих предложений дать, чтобы понять о чем идет речь) и, соответственно, в настоящее время у нее не возникает обязательство по подаче годовой налоговой декларации по налогу на прибыль |
Local, вы хоть поняли свою ошибку? |
Действительно. Нашел толкование: Why is a tax return called a tax return? - Best Answer: a 'return' is another word for 'report' |
"An official report or statement submitted in response to a formal demand." что я и написал выше. |
You need to be logged in to post in the forum |