Subject: consular associate gen. Зависла над переводом сonsular associate - помощник консула? (в посольстве США в Москве) Кто-нибудь сталкивался? |
имхо, не помощник (помощник к. - Consular Assistant) из объявления о вакансиях консульства США " Consular Assistant, FP-7: o Two years of general office experience, including one year in a customer service, legal or managerial field, is required. Consular Associate, FP-7: o Successful completion of the 31-day Consular Course PC530 within the last five (5) years is required. Consular Associate, FP-6:....." |
Может, это консул-советник? Или заместитель? |
В посольстве открыта вакансия ассистента. http://vacinartmsk.com/?s=посольстве |
"Сотрудник консульства" |
Кстати, может, и "сотрудник", если есть такая должность. Однако, если официально такой должности нет, то всех работников консульства можно назвать сотрудниками. Надо поискать. |
You need to be logged in to post in the forum |