Subject: Аргументы И Факты Аргументы И Факты- название газет надо переводить или транскриировать? Спасибо. |
Транслитерировать, без кавычек, курсив - Argumenty i Fakty weekly |
Согласна с вариантом 10-4 Но есть варианты: newspaper "Arguments and facts" Argumenty i Fakty Arguments & Facts Weekly Argumenty i Fakty weekly (newspaper "Arguments and facts") причем www.aif.ru | Издательский дом "Аргументы и факты" свое издание называет в Great Britain- Arguments and Facts (5 позиция) http://www.google.com/search?hl=ru&q=Аргументы+Р+Факты+Arguments+and+facts&lr= |
Вот здесь надо поосторожнее. Arguments and Facts - это английское издание на английском языке. Соображения за транслитерацию простые - НИ ОДНА французская, немецкая, испанская и т.д. газета в английском тексте своего названия не изменит и не даст "в переводе". |
Вспомнилось из "Городка". Как будет по-английски сабж? Аргумен ю энд фак ю... Сорри за офф. |
You need to be logged in to post in the forum |