Subject: holiday-thief OR vacancière voleuse Пожалуйста, помогите перевести. Что это за воришка такой(ая)?Особого контекста нет: Yet throughout the trial of *****, the `holiday-thief',... Есть и французский перевод, но там то же самое: la 'vacancière voleuse'. Заранее спасибо |
Это не из серии "Похититель Рождества"? |
Если дело дошло до суда, то скорее это вор, который ворует по праздникам ИЛИ пожертвования в церкви или другие благотворительные пожертвования |
Как это "вор по праздникам"? А в будни он что делает - работает воспитателем в детском саду? Такого в принципе не бывает :) |
Он, может, всегда ворует, но попался он именно в этом случае и судят его за это. |
|
link 24.10.2005 8:04 |
а, может, он шарит по квартирам уехавших в отпуск хозяев? |
Из Инета: Праздничные воришки. Для кого праздник - отдых, а для кого - напряжённая работа Помните мокрых бандитов из серии "Один дома"? |
Спасибо всем за ответы. Кстати, вот что написала мне по этому поводу моя американская знакомая: I'm afraid that I have no idea what a 'holiday-thief' could be. In children's literature, there are characters like the Grinch, who steals Christmas, but since this refers to a courthouse, I imagine that the culprit's modus oprerandi was to rob houses while their occupants were |
You need to be logged in to post in the forum |