DictionaryForumContacts

 qui

link 23.10.2005 13:56 
Subject: holiday-thief OR vacancière voleuse
Пожалуйста, помогите перевести. Что это за воришка такой(ая)?

Особого контекста нет:

Yet throughout the trial of *****, the `holiday-thief',...

Есть и французский перевод, но там то же самое:

la 'vacancière voleuse'.

Заранее спасибо

 Usher

link 23.10.2005 14:05 
Это не из серии "Похититель Рождества"?

 DAKK

link 23.10.2005 14:18 
Если дело дошло до суда, то скорее это вор, который ворует по праздникам ИЛИ пожертвования в церкви или другие благотворительные пожертвования

 Usher

link 24.10.2005 6:08 
Как это "вор по праздникам"? А в будни он что делает - работает воспитателем в детском саду? Такого в принципе не бывает :)

 DAKK

link 24.10.2005 7:47 
Он, может, всегда ворует, но попался он именно в этом случае и судят его за это.

 Renaissance

link 24.10.2005 8:04 
а, может, он шарит по квартирам уехавших в отпуск хозяев?

 Leolia

link 24.10.2005 8:15 
Из Инета:
Праздничные воришки. Для кого праздник - отдых, а для кого - напряжённая работа
Помните мокрых бандитов из серии "Один дома"?

 qui

link 24.10.2005 12:15 
Спасибо всем за ответы. Кстати, вот что написала мне по этому поводу моя американская знакомая:

I'm afraid that I have no idea what a 'holiday-thief' could be. In children's literature, there are characters like the Grinch, who steals Christmas, but since this refers to a courthouse, I imagine that the culprit's modus oprerandi was to rob houses while their occupants were
elswhere, celebrating with their friends.

 

You need to be logged in to post in the forum