Subject: _disgigure_ jap. * Fill a fuel tank upto full level with water and keep it over 3hours after that check for the abnormality of fuel tank like as water leak, abnormal expansion, _disgigure_ and so on. Правильно ли я понял, что это деформация?TIA |
|
link 25.05.2017 14:19 |
+1, disfigure |
такого яп. слова быть не должно по крайней мере фрагмент "dis" не яп. не опечатка ли? |
Many thanks to both Japenglish wisemen! |
|
link 25.05.2017 14:57 |
типа аномальные изменения внешнего вида, наверное |
нет, речь идет о форме может, его стенку выдавит где-нибудь снизу пузырем... или сам бак перекосится... |
|
link 25.05.2017 15:10 |
а, тут не про топливо. сорри, вторым глазом ютуб смотрел. да, деформация тогда однозначно |
|
link 25.05.2017 21:49 |
The English in that paragraph is about 4-5/10. Should have hired a translator! 'disgigure' = misspelling of 'disfigure' -- but it's completely the wrong word to use here. It's used mainly with people and a small number of things which are perceived as 'beautiful' -- such as paintings, scenery etc. You'd definitely never use it with a fuel tank. Also 'disfigure' is a verb only, not a noun. And the expression 'like as' doesn't exist in English. => 'Fill (the?) fuel tank up to the 'full' level and leave it for at least 3 hours. Then check for abnormalities in the tank such as leaks, abnormal expansion, changes in its shape, and so on'. |
You need to be logged in to post in the forum |