DictionaryForumContacts

 Kseshan

link 17.05.2017 4:41 
Subject: Regional Community Facilities gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
Выражение встречается в следующем контексте: в документе Нью Йорка о зонировании города
Заранее спасибо

 студент23

link 17.05.2017 9:30 
наверно региональные учреждения по работе с местным населением

 Cactu$

link 17.05.2017 9:41 
Локальные объекты социально-культурного назначения http://www.elmuseo.org/ http://www.mcny.org/ http://www.mountsinai.org/
_ объект социально-культурного назначения _ относится к сфере _обра­зования, культуры, здравоохранения или физической культуры и спорта_

 Syrira

link 17.05.2017 9:54 
в контексте зонирования Community Facilities - это, скорее всего, "муниципальные объекты". Regional означает, что они в находятся в ведении региональных властей.

 pborysich

link 17.05.2017 11:01 
Региональная социальная инфраструктура

"... Regional Community Facilities

Regional community facilities serve the population at large. Some uses in this category, such as colleges, central libraries, museums and hospitals, could locate almost anywhere. Other community facilities in this category are residential facilities such as orphanages, nursing homes, and homes for retarded children..."
http://tenant.net/Other_Laws/zoning/zonch06.html

 ekspert1952

link 17.05.2017 11:20 
В это понятие часто входит и полиция, и пожарная служба и т.д. Как это лучше передать на русском, не возьмусь утверждать. Принимая во внимание версии коллег, наверное, это муниципальные социально-культурные и другие учреждения регионального подчинения.

 

You need to be logged in to post in the forum