Subject: правильно перевел али нет? the charges for such ........ are not guaranteed for the term of the Agreementрасходы такой ....... не будут обеспечены на срок Соглашения? фянки ин адванс! |
дюрейшн - срок хотя с какого на каковский |
англо-русский перевод |
контекст |
You need to be logged in to post in the forum |