DictionaryForumContacts

 Irene____

link 3.05.2017 11:31 
Subject: off: кто работал в MEMSOURCE gen.
Добрый день, уважаемые товарищи-переводчики и разработчики, поделитесь, пожалуйста, Вашими мнениями по поводу использования в работе САТ-программ, и есть ли у кого опыт работы с MEMSOURCE. Спасибо.

 wise crocodile

link 3.05.2017 11:45 
Memsource исключительно простая, удобная и ненапряжная для процессора программа. На ее освоение достаточно нескольких минут. Но все это хорошо, если вам присылают из БП файлы для перевода уже в ней. Если нет, то вам придется самостоятельно делать верстку.

ИМХО "для себя" нет ничего лучше Wordfast Classic

 Irene____

link 3.05.2017 11:49 
Спасибо

 Монги

link 3.05.2017 12:31 
Традос 2015 очень даже неплох (особенно начиная со второго сервис-пака)

 Bultimdin

link 3.05.2017 12:44 
Мне нравился memsource до тех пор, пока не глюкнул. Пропали все изменения, которые я сделал в тексте за полдня. Что случилось и как, уже не помню, много лет прошло, но с тех пор не люблю такие программы.:)

 wise crocodile

link 3.05.2017 13:49 
Bultimdin
Это все равно что сказать: Мне нравились компьютеры, пока один из них не глюкнул и я не потерял сделанное за полдня. С тех пор работаю на пишущей машинке :-))

 DrDIT

link 3.05.2017 14:23 
У Memsource есть два варианта: онлайновый браузерный (кошмар, работать невозможно по тем же причинам, что и в Смарткате) и offline-редактор - очень примитивный. В итоге я файлы memsource перевожу в Традосе и не парюсь )))
А мне очень нравится браузерный мемсорс. Совсем недавно появился клиент с мемсорсом, до этого я с этой кошкой не общался. Клиент сказал скачать "оффлайновую" версию, типа в браузерной версии якобы все тупит, но я наплевал и решил попробовать в браузере. Делал разные файлы, от 500 до 5000 слов, с кучей тэгов и без – все отлично работало. Да, функционал немного урезанный, но в остальном аллес гут.

 Yakov

link 3.05.2017 17:31 
У хороших клиентов облачный Memsource работает хорошо, а вообще простая и надежная система.

 вася1191

link 4.05.2017 8:51 
...тот в цирке не смеётся.
А мне не понравилось - квадратный он какой-то. И недружелюбный.

 Анна Ф

link 4.05.2017 9:07 
Мне нравится мемсурс. Удобно. Привыкла уже.
В традосе никогда не работала.

 wise crocodile

link 4.05.2017 10:13 
*offline-редактор - очень примитивный*
А разве это плохо для переводчика? Переводить удобно, а остальное -- не наша работа.

 ttimakina

link 4.05.2017 11:18 
wise crocodile, какую верстку? Вы о чем?
Работаю в десктоп-редакторе уже довольно много лет. Удобно, ничего лишнего, очень довольна.
Одно замечание: у меня сейчас и компьютеры и ноутбук - все Apple. Выбор САТ крайне мал. Например, есть OmegaT, я с него начинала. Ужас за эти годы не стал менее ужасным (вчера видела подробную статеечку).

 wise crocodile

link 4.05.2017 11:45 
Татьяна, мне из БП присылают готовые mxliff файлы. Они обычно сначала шлют исходник (пдф) мне на оценку, а потом пишут типа "наши верстальщики постараются через пару часов дать мемсорс". Надо же пдф распознать и почистить. Это и есть верстка.

 DrDIT

link 4.05.2017 12:37 
Никогда не понимал тех, кто считает преимуществом простоту (которая хуже воровства) и отсутствие важнейших функций в системе. Неужели это от нежелания их осваивать? Ведь все эти "страшные" функции в том же Традосе не просто так сделаны, а для повышения удобства и производительности нашей работы. Сколько проблем снимает использование RegEx! А пакетные операции, а autosuggest, а QA... и еще сотни функций, которые нужны постоянно и которые повышают производительность и качество перевода. И я не понимаю, зачем мне кошка, в которой всего этого нет, а есть некая "простота".

 wise crocodile

link 4.05.2017 12:44 
DrDIT
Каждому свое :-))

 Монги

link 4.05.2017 12:44 
"Сколько проблем снимает использование RegEx! А пакетные операции, а autosuggest, а QA..."

autosuggest, ПМСМ, сегодня почти везде есть.

"И я не понимаю, зачем мне кошка, в которой всего этого нет, а есть некая "простота"

психологически проще регулярно нажимать 3 "иконки-кнопочки" и считать себя вполне современным, чем изучить (и реально использовать) функционал 50 с лишним операций.

 Монги

link 4.05.2017 12:45 
wise crocodile,

мне вот реально интересно как Вы в Wordfast Classic с чертежами и "картиночными" пдфами работаете :)

 wise crocodile

link 4.05.2017 12:52 
Георгий, я просто не работаю с чертежами и картиночными пдфами :-))

 ttimakina

link 4.05.2017 13:16 
wise crocodile, а, Вы это подразумеваете под версткой? )) Это распознавание текста называется.
Коллеги, сдается мне, все споры оттого, что знатоки одного CAT имеют весьма приблизительное представление о других. У всех всё хорошее и удобное, всем peace! :)

 ochernen

link 4.05.2017 14:33 
To wise crocodile: Я там вопросик по Wordfast запостил, может поможете, а? А то у меня при попытке подключения стринга для удаленной ТМ вечно ошибка вылазит :(

 wise crocodile

link 4.05.2017 14:55 
Татьяна, в моем понимании распознавание текста это когда достаточно прогнать через файнридер или пдф-трансформер. А то что я получаю из БП в виде mxliff очень часто продукт довольно трудоемкой обработки сложных пдф файлов.

 wise crocodile

link 4.05.2017 14:56 
ochernen
Увы, я работаю с Вордфаст только оффлайн

 ttimakina

link 4.05.2017 17:02 
wise crocodile, отлично! Тоже буду так называть и брать за это больше денег :)

 ochernen

link 4.05.2017 19:00 
ОК wise crocodile. Спасибо. Кстати, мне заказчик подогнал инструкции на английском, так что если кому нужно могу выслать. А не получалось у меня, поскольку я использовал очень старую версию Wordfast Version 2.1.8 :( Сказали скачать новую Wordfast Pro 3. Блин, а у меня ни кейгена, ни кряка нет. Вот и верь после этого людЯм :))

 wise crocodile

link 4.05.2017 20:15 
Wordfast Classic и Wordfast Pro это совершенно разные программы.

 ochernen

link 4.05.2017 22:36 
Согласен. Но все равно придеццА соответствовать. как-то буду решать :)

 

You need to be logged in to post in the forum