Subject: Помогите разобраться с фразой. SOS gen. Коллеги, ковыряюсь с переводом. Уже столько ковыряю кусок, что сама себя запутала.The day’s colors streak by in all directions, as if seeking a focus. You’re walking behind a woman. Her hair and shoulders flow naturally with space’s fabric.You follow her through the crowd, get a little closer. Вот этот space’s fabric меня просто запутал. Смешиваясь с атмосферой? Текстурой? |
там вообще туман или раннее утро, или что? |
видимо пишут люди от искусства, у которых открытое сознание и комплексное творческое восприятие всего окружающего мира, включая незнакомую им терминологию |
лучше представить контекст побольше. особенно интересно, что дальше! You follow her [that woman] through the crowd, get a little closer.... - и что? что было потом?! |
навскидку без контекста я бы сказала "ткань пространства" - перетекают в ткань пространства, колышутся вместе с тканью пространства.... в зависимости от того, в каком состоянии там само пространство пребывает)) |
Конкретно креативщик пишет. А дальше она оборачивается, и мы узнаем в ней уже знакомую нам Викторию. Ни тумана, ни раннего утра. Просто, судя по всему, яркий креативный оборот( |
ее волосы и плечи органично вписываются в ячейки/ сливаются с ячейками пространства и словно растворяются в нем если креативщик писал, то кретифф нужно переводить (и можно победить) только альтернативным креативом:) |
|
link 10.04.2017 19:59 |
дословно - ткань пространства. чем не нра? |
воздушная материя? |
You need to be logged in to post in the forum |