Subject: алфавитный указатель gen. Добрый день!Подскажите, как быть с переводом алфавитного указателя, пожалуйста. Впервые сталкиваюсь за долгое время. перевод с англ на рус. Переводить и составлять заново? Ведь не совпадают же, понятное дело, первые буквы терминов в англ и русском. Составлять новый на основе переведенного текста? хотя ведь так документ-оригинал с переводом совпадать не будет.. |
да что за документ-то? он тоже по алфавиту? |
:) к счастью, только термины к нему. С которыми я вообще не знаю, что делать |
Erdferkel, Вы мне так помогли однажды, помогите еще раз, пожалуйста) |
|
link 8.04.2017 17:26 |
вот так сделаешь как-нибудь от щедрости душевной доброе дело, так потом тебе это не раз припомнят... |
1. перевести на русский 2. перегруппировать в соответствии с русским алфавитом |
обычно алфавитный указатель формируется автоматически в том же Word. Если он был создан в оригинальном английском тексте и при переводе английский текст был заменен на русский, то алфавитный указатель нужно просто обновить, он сам выстроится в правильном порядке http://support.office.com/en-us/article/Create-an-index-and-update-an-index-cc502c71-a605-41fd-9a02-cda9d14bf073?ui=en-US&rs=en-US&ad=US |
Susan +++! И только так, и всегда так, а иначе и не бывает. Если нет возможности автоматического генерирования указателя, то "ручной" порядок такой. |
//Составлять новый на основе переведенного текста?// Именно так, потому что термины в списке не столько переводятся, как выбираются с указанных страниц ранее переведенного текста, чтобы они с ним полностью совпадали, а реструктурировать готовый список по алфавиту - это в ворде дело нескольких секунд, как уже было сказано. |
You need to be logged in to post in the forum |