Subject: (ранее вы уже оказывали нам оперативную помощь по отдельным проблемным вопросам его деятельности law Из запроса об оказании услуг:У нас возник вопрос по ХХХХ (ранее вы уже оказывали нам оперативную помощь по отдельным проблемным вопросам его деятельности). ...you advised us before on some problematic aspects of its activities/operations... Интересно, что такое "оперативная помощь"? efficient, prompt? |
О, ужас! Бедный, бедный русский язык. |
Бедные переводчики (иногда и в прямом смысле)... |
забить на эту "оперативную" in the past, you have been able to help us with отдельным проблемным вопросам его деятельности |
|
link 27.03.2017 6:45 |
earlier you provided fast assistance in case of cetertain issues related to its (his) activities |
Мне нравится prompt / promptly (в зависимости от построения фразы, конечно). |
Спасибо, я написал prompt. |
expeditious assistance |
"написал prompt" несколько по-дурацки будет читаться в этом контексте применительно к событиям в прошлом - но, с другой стороны, это не самое худшее, что может случиться в деловой переписке ;-) |
да уж, китайцы и не такое пишут, а ведь переводим же мы их как-то :) |
алекс, совет: не пытайтесь передать прилагательное "оперативную" непременно прилагательным же и по-английски если говоря об "оперативной" помощи, они имеют в виду, что те просто довольно быстро откликнулись в свое время на просьбу о содействии, то подумайте в направлении, например, you have already assisted us, working against tight deadlines,... |
|
link 27.03.2017 21:15 |
Георгиевичь дал дельный совет. Советизмы долой. Парафраз + пара фраз. |
You need to be logged in to post in the forum |