Subject: You don’t want to eat? ling. Здесь http://fenglish.ru/pimsleur-english-unit-07/ я встретил фразу You don’t want to eat? как вопрос.Разве при вопросе не нужна инверсия? Нас учили в универе, что англичане задают вопросы через инверсию. Проясните ситуацию. Заранее спс. |
это разг. так можно |
|
link 19.03.2017 14:34 |
чуть-чуть не доучили. |
Libert You don’t want to eat? -- так говорят, да. Если вы скажете "Don't you want to eat?", то совсем другое по смыслу получится: "Разве ты есть не хочешь?" |
987 не придумывайте - где там "Разве" "Don't you want to eat?" = "вы не хотите есть?" Can’t you invite me at your party? – Ты не можешь пригласить меня на свою вечеринку? Doesn’t he smoke? – Он не курит? |
Wlastas, я не выдумываю про "разве" -- это азбука;-) |
Угу, в итоге такие "граматеи из Техаса" с прямым порядком слов в вопросах и переводчики, которые их переводят через "разве" и ломают нейронные сети. |
Надо с невежеством собственным бороться, грамматику элементарную почитать, а не угукать на тех, у кого образование есть. |
Дожили, Wlastas лекцию читает. |
|
link 19.03.2017 16:41 |
"Don't you want to eat?" = "вы не хотите есть?" Can’t you invite me at your party? – Ты не можешь пригласить меня на свою вечеринку? Doesn’t he smoke? – Он не курит? Wlastas, тут у Вас как раз все конструкции с "разве": Разве вы не хотите есть? Справедливости ради, в сабже смысл немного другой: You don't want to eat? - Так ты есть не хочешь? То есть спрашивающий предполагает, что на его вопрос ответ будет отрицательный, поэтому и порядок слов такой. Если бы он приглашал поесть, он бы так прямо и сказал: Do you want to eat?/Are you hungry? |
Хм причем тут лекции - я просто предложил свой вариант, и усомнился в другом. По моей инфе: "Вопрос с отрицанием в английском языке задается, если подразумевается очевидным утвердительный ответ" - в этом случае его можно перевести и как "Разве вы бла бла бла", НО в нашем случае (в уроке Пимслера) нет такой уверенности, и нам надо задать вопрос "вы не хотите есть?". |
2 Рина Грант в уроке нам надо спросить"вы не хотите есть?" Где тут уверенность? |
Подсказка. ;-)) Уверенность в вопросе будет если я его задам следующим образом "Вы же не хотите есть? Правда?" Еще раз, вопрос "вы не хотите есть?" - изначально плохой - потому что имеет двоякую трактовку, и это "конкретный косяк" этого обучающего курса. |
Не в коня корм, увы. |
Прежде чем программировать что-то по обучению языку(я помню, вы что-то пытались создать), нужно получить соответствующее образование или нанять переводчика. |
слышу: Хм причем тут лекции - я просто предложил свой вариант, и усомнился в другом. трактую: Чем больше живу, тем больше прихожу в восторг. |
:-) |
Кто-то умный сказал, что поверхностные знания приносят больший вред, чем полное невежество. И вот самое интересное, -- ведь это все последствия революции (начало прошлого века). Как тогда боролись с безграмотностью? Вот вам и результат. |
2 987 Выши сообщения, как это не прискорбно, вообще лишены какого-либо смысла. |
А по поводу приведенных мной примеров - так не я их придумал. последний абзац статьи Этому сайту я доверяю - если в статьях там находят косяки, их обязательно исправляют. Это статье - 7 лет уже Если вы считаете, что данные примеры не правильные - готов выслушать вашу точку зрения |
Так смысла вы не видите, потому что.... ау-у-у, где голова-то? Вам все выше написали. Прекратите троллить в чужой теме. |
готов выслушать вашу точку зрения а толку? |
По теме тут как бы высказалась только Рина Грант За что ей большое спасибо. Туматов, то что вы знатный флудер - так я уже с этим давно смирился, так что не утруждайтесь. |
да я знаю Вам же бесполезно высказывать свою точку зрения. Для Вас Ваша лучше :0) Так по теме одного грамотного ответа вполне достаточно. Бесполезно, конечно, но я еще раз попробую. Неправильные заявления/положения исправлять надо (и исправляются) не потому, чтобы Вас, например в данной ветке, переубедить, а потому, что если их оставить без разбора, другие неразбирающиеся в теме могут позже принять за верные. По простой логике - были бы что-то неверно, это что-то было бы исправлено. |
так можно+1 а про смысл аскер и не спрашивал:) |
Wlastas, через интернет не могу передать интонацию в вопросе. Попробуйте так: "Don't you want to eat?" = "вы, (что же), не хотите есть?" или как сказали "Вы разве не хотите есть?" |
2 Amor 71 Спс за ваши подробные разъяснения ;-)) Не скрою, я не знал таких нюансов с отрицаниями в вопросах, так как руководствовался примерами, которые оказались неправильными (уже в который раз - вот и доверяй после этого их авторам) Но благодаря автору топика , и ответу от Рина Грант , я нашел значительно более подробное освещение этой темы - например здесь Засим откланиваюсь - писсссс |
Wlastas, главное на будущее урок вынести - и впредь в дискуссиях особенно категорично и эмоционально не выступать. а то не ровен час вас опять подведут источники - а люди-то на вас подумают, дескать что за выскочка такой, понахватался поверхностных сведений - и сразу вещает как мегаэксперт |
|
link 20.03.2017 13:59 |
ворон ворону. |
а оборот want to eat разве имеет право на существование без дополнения? типа don't you want to eat lobsters? потому что просто хотеть жратеньки это to be hungry |
чтобы есть не обязательно быть голодным |
так речь о хотении можно и через силу разумеется впрочем хотение тоже условное |
*разве имеет право на существование без дополнения? * Это 6 урок из серии, рассчитанный на нулевой уровень знаний английского. Возможно, еще просто не разучены слова, которые можно использовать в качестве дополнения, либо идет отработка фрагмента от полной фразы - например в этом курсе отрабатывают произношение слов по слогам |
ах да я совсем забыл речь идёт о механизации |
Это неполный вариант стандартного типа вопроса "You don't want to eat, do you?", "You are not going, are you?" Часто опускается и подлежащее, например: "Don't know what to do?" Просто при обучении учат в первую очередь норме, а отклонениям жизнь сама научит. |
Добавлю: интересны (и могут вызывать сложности у начинающих) случаи с глаголом to be: • He a teacher? (=Is he a teacher?) Или с другими глаголами в 3 лице: • He talk a lot? (=Does he talk a lot?) |
|
link 21.03.2017 13:04 |
edasi, вполне возможно: Would you like to eat? или даже: Do you want to eat? Это более лобовой вопрос по сравнению с тактично-размытым "Are you hungry?" Обычно так спрашивают, если спрашивающий уже сам намеревается поесть и приглашает присоединиться. Разница между Are you hungry? и Would you like to eat? примерно такая же, как между русским "Есть хочешь?" и "Есть будешь?" |
спасибо на меня японский повлиял там в смысле есть хочу говорят брюхо пустое а если что-то конкретное тогда только хочу съесть то-то |
Re: Wlastas 19.03.2017 20:33 link А по поводу приведенных мной примеров - так не я их придумал. последний абзац статьи Этому сайту я доверяю - если в статьях там находят косяки, их обязательно исправляют. Это статье - 7 лет уже Если вы считаете, что данные примеры не правильные - готов выслушать вашу точку зрения Wlastas, Вы этому сайту доверяете, да? Когда я пытался задать там пару вопросов в комментах (это давно было), мне как правило отвечали далеко не сразу, а только когда я по второму разу свой вопрос начинал постить. Не очень-то они приветливые. |
Ребята, давайте так: Don't you want to eat? You don’t want to eat? Do you want to eat? You want to eat? Дайте точный перевод всех вопросов в ОДНОМ посте, плиз. И покончим с этим. PS Вообще это тихий ужас, я думал в инглише всё просто, а там такие блин тонкости, что сам чёрт ногу сломит. |
2 Libert Я теперь вообще никому не доверяю. А сайт этот я использовал как источник готовых примеров с точным переводом. Ибо я их коллекционирую;-)) Занес к себе в базу и даже начал озвучивать у носителей. Но последнее время меня заинтересовал метод Михаила Шестова |
|
link 21.03.2017 17:44 |
профессия диктора устарела - обсуждали ведь недавно. сейчас нужны харизматичные фронтмэны (и фронтмэнши), способные поднимать рейтинги программ до нужных величин |
|
link 21.03.2017 17:46 |
... а работу диктора уже скоро робот лучше вас сделает (см. соседнюю ветку) |
-Я диктолом на ладиостанции лаботаю. -Как же тебя приняли? У тебя там блат? - Нет, сестла. |
Если что - это была "just a joke" Ну да ладно - пошел учиться печатать 10 пальцевым методом :-)) |
Примерно так: Don't you want to eat? - Разве ты хочешь есть? You don’t want to eat? - Ты не хочешь есть? (Переспрашивание, например, I don't want to eat. - You don't want to eat?) Do you want to eat? - Ты хочешь есть? (вопрос) You want to eat? - Ты хочешь есть? (см. п. 2) |
|
link 21.03.2017 18:23 |
интонации и контекст тут решают на две трети как минимум. |
Про интонации и контекст согласен. Поправка к первому вопросу: "Разве ты НЕ хочешь есть?" |
Хотя знаете, Wlastas, всё-таки сайт http://engblog.ru неплохой. Вся эта история (про приветливость) давно была, я уже мог что-то подзабыть и неверно оценить. |
интровверт, а чем фронмен отличается от диктора? |
|
link 22.03.2017 15:55 |
харизмой, персоналитей ... способностью поднимать рейтинги ;) |
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3579560 Вот очень хороший фильм про харизму ведущих с очень крутым произношением практически у всех актеров в нем ;-)) |
21.03.2017 21:23 "как минимум" +1 Я бы оценил примерно в 7/9. |
You need to be logged in to post in the forum |