DictionaryForumContacts

 Монги

link 7.03.2017 5:44 
Subject: ОФФ: нужен письменный переводчик по тематикам "экология" и "нефтехим" gen.
Коллеги,

мне нужна помощь в переводе текстов на ближайший месяц.

тематики: экология, нефтехим, нефтегазодобыча

направление перевода: в основном на русский, но будет ряд задач и по переводу на английский

объемы: общий объем прогнозируется около 230-250 стр., коллеге (если таковой/таковая найдется) отдам страниц 80-100.

цена вопроса: 500 р./1800 знаков с пробелами исходника.

порядок оплаты: постоплата за каждую выполненную задачу в течение двух недель.

если есть желание - адрес мой почты в профиле. Если есть вопросы - задавайте здесь, флуд и флейм приветствуются :)

 Serge1985

link 7.03.2017 6:11 
ап!

 Монги

link 7.03.2017 6:12 
спасибо, Серж :)

 Монги

link 7.03.2017 6:30 
да, если не сложно, указывайте свой М-трановский ник в сообщениях на почту.

Спасибо!

 Gnisis

link 7.03.2017 6:41 
Добрый день,
а каковы сроки выполнения работы?

 Монги

link 7.03.2017 6:50 
Пакет поступает частями - поэтому в каждом случае свои сроки, но весь объем надо сдать не позднее 3 апреля.

 Gnisis

link 7.03.2017 6:54 
Хотелось бы поучаствовать. Предусмотрено ли тестовое задание?

 abab

link 7.03.2017 7:56 
Каким образом будет производиться оплата (на пластиковую карточку, банковским переводом ...)?

 Alexander Oshis moderator

link 7.03.2017 7:59 
У меня есть товарищ, которому можно доверять тексты по экологии / загрязнению окружающей среды. Если понадобится, дам координаты.

 Монги

link 7.03.2017 8:02 
Gnisis,

пишите на почту (адрес в профиле)

abab,

очень желательно - на карточку Сбера. Можно и другие банки.

А. Ошис,

спасибо, буду признателен

 интровверт

link 7.03.2017 8:02 
вот не люблю когда люди пиарятся! у меня например тоже есть координаты окружающей среды и мне тоже можно доверять загрязнение, но не пишу я об этом в форумах направо и налево. потому что имею такт и скромность!

 Монги

link 7.03.2017 8:11 
интровверт,

???

простите - не понял Вас. Совсем.

 интровверт

link 7.03.2017 8:19 
блин, а обещали приветствовать флуд ....

все видели - аскер не выполняет обещания!!

 Монги

link 7.03.2017 8:21 
дык это - приветствую вполне.

Просто флуд, он вроде как таки осмысленным должен быть, не?

 Serge1985

link 7.03.2017 8:36 
Монги, глянь почтовый ящик

 Монги

link 7.03.2017 10:01 
Коллеги,

большое спасибо за отклики. Набралось достаточное количество желающих.

Вроде всем отписал - прошу больше пока заявок не присылать (а то я совсем на тестовых переводах разорюсь).

Еще раз спасибо!

 Монги

link 9.03.2017 11:59 
Уважаемые коллеги!

Напоминание для пожелавших взять тестовый перевод:

в разосланных Вам тестовиках дедлайн обозначен как "конец рабочего дня, 9 марта".

Сожалею, но рассматривать (и оплачивать) тестовые переводы, поступившие после 18.00 по МСК я не буду.

Спасибо!

 Cactu$

link 9.03.2017 12:24 
Risk Management - хорошая вещь, Монги.

 Andy

link 9.03.2017 15:38 
Монги, я уже взял попкорн и приготовился к баттлам, которые развернутся после вашего заявления в 14:59. Вангую варианты оправданий: выключили свет, сломался комп/ноутбук, пропал Интернет, кто-то заболел (вариант — сыграл в ящик), что существенно помешало претендентам прислать тест точно в срок...

 Lonely Knight

link 17.03.2017 9:42 
Небольшой отзыв для интересующихся, на будущее, а то комментарии тут прозвучали разные...
Все отлично, тестовик выполнил, работу принял, перевод сдал, конструктивную критику получил, оплата выполненных работ - с космической скоростью. Вся коммуникация - оперативно и предельно корректно. Где тут можно поставить плюсы заказчику?))
Князь - отличный человек, от слов "предельно корректный".

 Alex455

link 17.03.2017 19:44 
Интересно, какая выгода от этого самому аскеру? )

 Монги

link 23.03.2017 6:40 
Коллеги,

позвольте еще раз поблагодарить всех откликнувшихся.

Если я кому-то не ответил, это означает, что по каким-либо причинам я не вижу возможности сотрудничать с Вами.

возвращаясь к моему запросу:

по указанным выше тематикам очень вероятно потребуется устный последовательный переводчик (самостоятельная работа) и устный синхронный переводчик (в пару к уже утвержденному коллеге) на ряд мероприятий (конференции, переговоры, встречи, mass media events), которые состоятся в Москве с 15 мая по 10 июня 2017 г.

Если у кого есть заинтересованность - прошу направлять Ваши сообщения с резюме и расценками на мой адрес (в профиле).

Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum