DictionaryForumContacts

 Nuntius

link 3.03.2017 11:10 
Subject: Conditionals gen.
Добрый день,
Подскажите, каким типом из условных предложений можно это передать:

"Если я получу эту работу, каковы будут мои обязанности"?

Тип 1: так как относится к настоящему/будущему и вполне реально
If I get this job, what will be my duties
или
Тип 2: который относится настоящему/будущему, но маловероятно
If I got this job, what would be my duties

Я в замешательстве. Хотя думал, что знал условные предложения.

 Cactu$

link 3.03.2017 11:36 
Оба предложения - это условные придаточные, в русском языке условие не расчленяется на типы (как это существует в английском языке) по временному или модальному признаку, то есть Тип 1 - это русское будущее, которое произойдет при конкретном условии получения этой работы, а Тип 2 - это условное "прошедшее время": "если_бы_ я получил эту работу, то какие меня были _бы_ мои обязанности". Есть Тип 2,5 - If I would get this job, what would be my duties - с модальностью меньшей уверенности в этом , "скорее, может быть". Тип 3 If I had gotten this job in late February, what would have been my duties then - отдельный разговор, который касается _только прошлого_ и не имеет никакого отношения даже к будущему.

 Yellenochka

link 3.03.2017 12:32 
Я считаю, что здесь условие первого типа - реальное, относится к будущему. Маловероятность условия второго типа - это если работа на Марсе или Луне.
И насчет порядка слов: If I get this job, what will my duties be?

 Nuntius

link 3.03.2017 12:34 
это всё понятно.но, представьте ситуацию:
вы на собеседовании и после всех вопросов, вы спрашиваете:
"Если я получу эту работу, каковы будут мои обязанности"

какой тип вы бы употребили тут с учётом на будущее?
вдруг, вам не понравятся кое какие обязанности, поэтому вы так осторожно спрашиваете для справки.

исходя из этого, думаю что 1-ый более применимый к данной ситуации с учетом обстоятельств?

 Cactu$

link 3.03.2017 12:42 
"Если я получу эту работу, каковы будут мои обязанности" - это первый тип. "Если бы я получИЛ эту работу, каковы бЫЛИ бы мои обязанности" - второй тип.

 Yellenochka

link 3.03.2017 12:51 
Я бы первый тип использовала, однозначно.Второй здесь ну никак не подходит. О втором типе может идти речь, если физически условие нереально, но относится к настоящему или будущему. Это что-то вроде таких ситуаций: Если бы я был на твоем месте, я бы туда сходил. (Но реально это невозможно, так как Я - это не Ты)

 Cactu$

link 3.03.2017 12:52 
@Yellenochka

 Nuntius

link 3.03.2017 12:54 
Вот он этот ответ, которого я так долго ждал.
Теперь второй вопрос:
Можно ли употребить второе условное будучи на том же собеседовании?

Сижу я, например, лицом к лицу с ХР манагером и спрашиваю:
If I got this job, what would be my duties.
(а внутри меня, есть какая-то неуверенность, сомнения, в том что мне обещают золотые горы (лишь бы переманить меня к себе в контору), а на деле после подписания контракта всё будет по другому).
второе условное, ведь тоже относится к настоящему и будущему.

 Nuntius

link 3.03.2017 12:56 
@Yellenochka
второе условное так же кроме всего прочего, так же употребляется "при воображении/обдумывании", вот именно это меня и смущает.

 Cactu$

link 3.03.2017 12:57 
The subjunctive mood verb is finite; instead of stating a fact, it states either _ potential (possibility) _ or _non-fact_. Helping verbs are may, might, would, may have, might have, would have.
http://www.stcharlesprep.org/01_parents/oneil_j/Useful Links/Latin II Class Notes/Notes/Class2-1.pdf

 Yellenochka

link 3.03.2017 13:14 
Если порядок слов соблюдать не будете, то скорее всего второе условное применять придется. :)) If I got this job, what would my duties be.
А серьезно, опять повторю, что в ситуации, описанной Вами, подходит именно первое условие.
Второе как-то не к месту. Обдумываете и предполагаете Вы сами, без менеджера. Его это не касается. Только лишняя неуверенность звучит, что, по каким-то причинам, Вы вряд ли можете получить эту работу (образования не хватает, фэйсом не вышли или еще чего).

 crockodile

link 3.03.2017 13:18 
1.

 paderin

link 3.03.2017 17:08 
конечно, первый тип; второй тип выражает сослагательное "бы", которое, как известно, история не знает, к будущему в исходном предложении оно имеет такое же отношение, как вторая мировая война к войне севера и юга

 

You need to be logged in to post in the forum