|
link 2.03.2017 15:04 |
Subject: зафиксированные лица gen. Пожалуйста, помогите перевести.помогите перевести. это объявление."частная собственность. охраняется скрытыми видеокамерами. зафиксированные лица будут переданы в розыск". я так перевел: "private property. it is guarded with hidden cameras. registered persons will be put on the wanted list".Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
private property. disguised cameras installed. Any persons captured thereon will be put on the wanted list. |
|
link 2.03.2017 15:40 |
Private Property. Hidden cameras installed. Some more ideas: |
|
link 2.03.2017 16:00 |
What exactly does зафиксированные mean here? Recorded (by the cameras)? And розыск? Уголовный розыск? The standard phrase on UK signs is 'Trespassers Will Be Prosecuted', although it's an extremely loose translation. |
|
link 2.03.2017 16:03 |
recorded |
|
link 2.03.2017 16:04 |
johnstephenson, yes будут переданы в розыск ~ Will Be Prosecuted |
|
link 2.03.2017 16:22 |
Thanks, crockodile. 'Trespassers Recorded On Camera Will Be Prostituted xxxx Prosecuted'. |
"Но тут примчались санитары, и зафиксировали нас". (с). Пугают. Нафиг ломилось УВД разыскивать зафиксированных на какой то частной собственности. В худшем случае охрана по шее надает. |
зафиксированные - detected, captured (by the camera) |
caught on camera |
Да уж, нелепость. GIGO. captured / caught +1 "A countryman named William Stickers, flying to London to escape from rural justice, was appalled at reading on a wall: 'Bill Stickers Beware!' He went a little further, but reading again, 'Bill Stickers will be punished with the utmost rigour of the law,' gave himself up for lost and surrendered." |
You need to be logged in to post in the forum |