DictionaryForumContacts

 olga.ok22

link 1.03.2017 6:59 
Subject: Эстонский, чеки gen.
Коллеги!
Дублирую с эстонского форума на английский
Подскажите, как лучше перевести графу Оoteala в чеке расходов пограничного перехода?
Есть Ooteala teenus, тут понятно Платные услуги. А если просто Ooteala: Luhamaa ooteala?
И в другом чеке есть графа Piiriuletuse ootejarjekorra koht - Место ???
Спасибо заранее

 tumanov

link 1.03.2017 7:08 
ootejarjekorra -

oote- ожидание
jarjekord - очередь, например, за колбасой, за дефицитом
jarjekorra - очередь в родительном (здесь) падеже

Есть Ooteala teenus, тут понятно Платные услуги.
попробуйте все-таки начать с перевода слов, чтобы было по-настоящему понятно

oote- ожидание
ala- зона

 tumanov

link 1.03.2017 7:09 
я уж не говорю о том, что сайт про Лухамаа погранпереход и эти услуги в сети на трех языках. Русский среди них.

 olga.ok22

link 1.03.2017 7:18 
г-ну Туманову: разумеется, я просмотрела всю информацию на трех языках на сайте.
НО, если у меня возникли вопросы, то я привыкла их задавать.
В графе Piiriuletuse ootejarjekorra koht: далее стоит сумма 1.50.
Это может быть платой за пользование зоной ожидания?

 crockodile

link 1.03.2017 7:21 
весна

 olga.ok22

link 1.03.2017 7:21 
или это стоимость места в очереди?

 tumanov

link 1.03.2017 7:29 
koht - место
ootejarjekord - очередь

как это может быть какое-то "пользование"?
где Вы увидели это слово?

 olga.ok22

link 1.03.2017 7:57 
я вообще в эстонском ничего не вижу, иду на ощупь))
получается, что это стоимость места в очереди?
а Piiriuletuse это что? словари молчат

 tumanov

link 1.03.2017 7:59 
http://translate.google.com/#auto/ru/Piiriuletuse ootejarjekorra koht

 tumanov

link 1.03.2017 7:59 
они молчат, потому что надо там на кнопочку с громкоговорителем нажать

 olga.ok22

link 1.03.2017 8:03 
Спасибо за информацию!

 tumanov

link 1.03.2017 8:05 

 olga.ok22

link 1.03.2017 8:12 
да. именно этот сайт я смотрела.
Еще раз спасибо!
Надеюсь, что вопросов у бухгалтерии не будет.

 

You need to be logged in to post in the forum