DictionaryForumContacts

 vegerk

link 28.02.2017 13:53 
Subject: Перевод географических выражений geogr.
Суть в чем. Есть слова Валахия, Мухосранск, Пампасы. Надо найти им английские аналоги, реально существующих мест (не midlle of nowhere). Если, например, Валахия и так используется в значении "фиг знает где", то тоже напишите. Заранее спасибо.

 натрикс

link 28.02.2017 13:57 

 edasi

link 28.02.2017 14:09 

 trtrtr

link 28.02.2017 14:23 
Добавлю Deliveranceville и Dullsville.

 trtrtr

link 28.02.2017 14:25 
+Вроде в словаре нет: Wanker Town, USA

 trtrtr

link 28.02.2017 14:32 
Просто для расширения словарного запаса:
http://www.thesaurus.com/browse/middle of nowhere

 crockodile

link 28.02.2017 17:39 
Fargo

 crockodile

link 28.02.2017 17:40 
Albuquerque

 johnstephenson

link 28.02.2017 19:49 
Australians used to joke that Darwin was their most boring city, I believe.

 trtrtr

link 1.03.2017 5:58 

 johnstephenson

link 1.03.2017 10:23 
Well, he should know! I once had an Australian neighbour. Darwin came up in the conversation and she said "Please don't mention Darwin. We Australians don't talk about it, it's a bit of an embarrassment".

Sir John Betjeman used to think Slough [произ. Слау], a large town west of London, had been ruined by architects and property developers. So in the '30s he wrote a poem calling for it to be blown up:

"Come, friendly bombs, and fall on Slough!
It isn't fit for humans now"

I don't know what he'd have thought of Darwin.

 10-4

link 1.03.2017 13:45 
Валахия - это вполне конкретная историческая область в Румынии. Она-то здесь при чем? Там Дракула жил...

 

You need to be logged in to post in the forum