DictionaryForumContacts

 zyxel

link 1.02.2017 8:47 
Subject: shunt protection elements,short, direct connections,nominal safety margin, telecom.
Сабж.
Выражение встречается в следующем контексте:
The surge protector must be sized to handle the full amperage of the load it is protecting (plus a nominal safety margin) and be connected to the building ground system by short, direct connections. In the case where the shunt protection elements are protected by a fuse, it is necessary to periodically check the integrity of the fuse to ensure continued transient protection.

Вариант
Устройство защиты от перенапряжений должно защищать от полной нагрузки (включая номинальный порог безопасности??), а также должно быть подключено к системе заземления сооружений с помощью короткозамыкателя??. При защите шунтирующих (параллельных) элементов с помощью предохранителя, необходимо периодически проверять целостность предохранителя для обеспечения защитой от переходного напряжения.

Заранее спасибо

 ElEng

link 1.02.2017 9:04 
handle the full amperage of the load it is protecting - выдерживать полный ток защищаемой нагрузки
margin - не порог, а запас
building ground system - система заземления здания, наверное
short, direct connections - непосредственно (т. е. без коммутационных аппаратов), короткими отрезками провода
transient в данном случае - бросок/скачок.

 Oleg Sollogub

link 1.02.2017 9:19 
ElEng +

continued переведите... постоянной, непрерывной и т.п. защиты
fuse - плавкий предохранитель

 Wolverin

link 1.02.2017 9:53 
Олег, да возьми и переведи ему всё сам.
ну нет у аскера времени почитать про защиту с помощью шунтирования. да и скучно, противно, провода какие-то...поважнее есть дела.

я это к тому, что давать такой "перевод" - явное неуважение к инженерам на нашем форуме. это набор слов, фигня. так зачем же потакать?

 zyxel

link 1.02.2017 10:59 
Спасибо всем!
Wolverin, Вам отдельное спасибо! Вас как инженера-переводчика я уважаю, если что.

 

You need to be logged in to post in the forum