Subject: Поезда прибывают и отправляются с крупных станций через каждые полчаса или час gen. Конкретно "каждые полчаса или час" интересует
|
every half hour hourly |
хотя я не очень поняла раз каждые полчаса, то тогда каждый час в особые дни или как? |
а, наверное, какие-то поезда так, другие так раз речь о крупной станции |
Вот я об этом же размышляю, потому что указаний нет на какие-то конкретные дни либо рейсы. |
trains depart every half-hour and hourly |
every half-hour and/or hourly |
в какие-то периоды суток - через полчаса а в какие-то - через час и в эти промежутки времени поезда не отправляются каждые полчаса поэтому and/or тут не будет переводить нужно так, как написано |
every thirty minutes or every hour. |
|
link 28.01.2017 16:10 |
смысл фразы (имхо) в том, что к крупным станциям относятся такие станции, с которых поезда стартуют 24-48 раз в сутки. неважно какие дни недели или часть суток. это тупо средняя интенсивность трафика на станции, которую автор считает крупной. |
один поезд в час - ну это совсем деревня какая-то! |
|
link 28.01.2017 16:43 |
крупная деревенская станция. а что такого?))) |
From London. Train: Take a train from Victoria Station to East Grinstead. Trains leave once or twice an hour at around 20 minutes and 50 minutes past the hour. |
East Grinstead деревня и есть. :) Victoria Station - это крупная станция, но с нее чуть ли не каждую минуту отправляются поезда на различные направления, а не только в East Grinstead. |
вопрос к вопрошающему: что подразумевается в приведенной вами фразе "Поезда прибывают и отправляются с крупных станций через каждые полчаса или час"? в какой ситуации используется эта фраза? какие именно поезда? со всех крупных станций? в каких направлениях? |
Исходная фраза, похоже, была составителями теста специально препарирована до неузнаваемости :-) Изначальный, "оригинальный" ее вариант был, похоже таков (первые два предложения для контекста): Start using the Swiss Travel System as soon as you arrive in Switzerland. Every few minutes there is a train departing for the City Centre from the airport rail stations in Geneva and Zurich, while there is bus transport available from the Basel and Bern airports. At hourly and half-hourly intervals you may take one of our comfortable InterCity trains to any Swiss city. И я бы понял ее так, что все города связаны между собой рейсами InterCity, курсирующих с получасовым или хотя бы с часовым тактом. |
спасибо за мини-расследование. "At hourly and half-hourly intervals you may take one of our comfortable InterCity trains to any Swiss city." Что интересно, "крупные вокзалы" в этом предложении не упоминаются вообще! :) |
простите, имел в виду "крупные станции". |
Ну вот. Я была права. Даже слово, как у меня. Интервалы. Я догадалась. |
You need to be logged in to post in the forum |