DictionaryForumContacts

 Syrira

link 27.01.2017 13:42 
Subject: the endless now gen.
Как бы вы поняли заголовок этой заметки? (она маленькая)) http://culturalacupuncture.com/this-week-living-in-the-endless-now/
Интересует даже не перевод, а хотя бы смысл (при чем там это endless now)? Или это отсылка к какому-то музыкальному альбому?
Возможно, есть объяснение на этом сайте, но он у меня не открывается http://healthruwords.com/inspirational-pictures/endless-now/

 гарпия

link 27.01.2017 13:47 
там говорится про то, что мы живем в hyperconnected culture
т.е. наше настоящее, здесь и сейчас (повседневность) , _now_ такое вот бесконечное, непрерывное

 trtrtr

link 27.01.2017 13:50 
"priorities of this moment"
Может, там речь о том, что всегда online.
Just a guess.

 Syrira

link 27.01.2017 13:52 
а у кого-нибудь открывается моя вторая ссылка? что там?

 trtrtr

link 27.01.2017 13:54 
Там про wellness through mindfulness.

 trtrtr

link 27.01.2017 13:55 
Но так в общем, почти повторяя "гарпия", endless now - постоянная жизнь в этом, настоящем моменте, так же? Такой смысл?

 Translucid Mushroom

link 27.01.2017 13:57 
Как бы вы поняли заголовок этой заметки?

буквально

какой альбом, какой заяц, какая блоха

 гарпия

link 27.01.2017 13:58 
я это немного иначе поняла
есть типа дискретные величины, а есть непрерывные
и раз мы позвонили туда, здесь набрали URL,там смс-ка выпала, то получается, что мы везде и как бы уже не дискретные, а бесконечные

 Syrira

link 27.01.2017 14:02 
не знаю... у меня на самом деле это выражение в другом месте встретилось, там дословно следующее:
the future is in the endless technological now of software and television

 trtrtr

link 27.01.2017 14:03 
Я так понял, что всегда в режиме реального времени. Все происходит сейчас - сейчас пришла смска, сейчас позвонили - из-за технологий.

 гарпия

link 27.01.2017 14:03 
я что-то про фильм Lucy Люка Бессона тут вспомнила

 trtrtr

link 27.01.2017 14:04 
Это я ответил "гарпия". Про будущее - не знаю. Трудно без контекста.

 trtrtr

link 27.01.2017 14:05 
Может, там речь, что будущее нам сулит такое вот постоянное проживание в технологической/телевизионной реальности (а не "настоящей").

 гарпия

link 27.01.2017 14:09 
ваша вторая ссылка-рекламка
"Learn to live in the present and you’ll see how the need for time fades away"

 гарпия

link 27.01.2017 14:11 
а,значит смысл такой (если по второй ссылке судить), что всё -это сейчас.

 Syrira

link 27.01.2017 14:13 
ну со вторым понятно, там действительно дословно.
спасибо, теперь хоть знаю, что это не мой случай:)

 гарпия

link 27.01.2017 14:13 
но как я понимаю 1 и 2 ссылки друг с другом не связаны

 гарпия

link 27.01.2017 14:13 
да-да, явно не ваш :)

 Syrira

link 27.01.2017 14:22 
наверное, это "сиюминутность бытия"

 crockodile

link 27.01.2017 14:22 
бесконечное сейчас.

что и как тут по-другому можно понять? в первых строках статьи еще и объяснено:

"We live in a digital age of the endless now "
мы живем в цифровую эпоху вечного/бесконечного сейчас.

 paderin

link 27.01.2017 18:25 
эпикурейская легкость бытия

 

You need to be logged in to post in the forum