Subject: Bad house gen. I have to go to a fancy dress ball.—Where? Oh, my aunt is giving it—yes, in a bad house, she runs a whole chain of them, you know!Подскажите, пожалуйста, как в данном контексте переводится фраза "bad house". |
Brothel, most probably. |
More context required. |
|
link 23.01.2017 9:42 |
Brothel + |
вряд ли, скорее место для проведения (отвязных) костюмированных балов Название пьесы: |
Книгу не читала, но что плохого в местах для проведения (отвязных) костюмированных балов? Так, что героиня, говоря о них, явно смутилась? И может ли их быть целая сеть? |
Хотя с другой стороны, бордель тоже как-то странно. Представьте, костюмированный бал, а там же люди работают! И гости могут запутаться - где костюмированные девушки, а где работницы секс-индустрии. Так что придётся пиесу всю прочитать. |
работницы секс-индустрии - это из другой пьесы |
|
link 24.01.2017 5:23 |
ТSB_77 "место для проведения (отвязных) костюмированных балов " - Brothel адназначна |
|
link 24.01.2017 6:49 |
RE "Brothel адназначна" ...когда автор пишет о Южной Америке, сразу видно, что он там никогда не бывал... (с) |
You need to be logged in to post in the forum |