DictionaryForumContacts

 Катерина

link 20.10.2005 10:05 
Subject: светооражающий
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: глаза со светоотражающим эффектом

Заранее спасибо

 Translucid Mushroom

link 20.10.2005 10:07 
fluorescent eyes :)))

light-reflecting effect

 серёга

link 20.10.2005 10:08 
(light) reflecting(reflective)

 Brains

link 20.10.2005 10:32 
Господи, это что ж за существо такое?

 серёга

link 20.10.2005 10:35 
ну, например, вы, Брэйнз, при определенных обстоятельствах...))))
кстати, глаз с определенной натяжкой можно назвать выростом brain. хорошо сказано: "глаз с определенной натяжкой")))))))

 Laime

link 20.10.2005 10:55 
это стрекоза, д?....

 Translucid Mushroom

link 20.10.2005 10:56 
Это марсианин.

Или я. Иногда.

8)

 серёга

link 20.10.2005 10:57 
ТМ, а это не одно и то же?))

 Laime

link 20.10.2005 10:58 
представила себе эдакий мухоморчик со всетоотражающим эффектом и флуоресцирущий в ночи.......бррррр:)))))))))))))))))))))

 Laime

link 20.10.2005 10:58 
т.е. "свето..."

 nephew

link 20.10.2005 11:02 
cataphote eyes :)

 Brains

link 20.10.2005 11:05 
С определённой натяжкой на что, серёга? :-)
У меня скорее wild gleam случается, но из того, что я успел расслышать, что это скорее свечение, а не отражение. Жаль, они больше ничего не рассказывают… :-))

 Brains

link 20.10.2005 11:09 
But as I did so the head turned, and the eyes fell upon me, with all their blaze of basilisk horror.
© Bram Stoker, Dracula, Chapter 4.

 

You need to be logged in to post in the forum