Subject: Помогите перевести письмо на английский. gen. Здравствуйте! Хочу написать одной из любимых рок-групп с наболевшим вопросом, да вот боюсь неграмотно обратиться. Переведите пожалуйста такой текст:"Уважаемая группа. Я ваш фанат из России. Уже давно фанатею от вашего альбома (название), и ломаю голову над его моралью. Читаю тексты песен из этого альбома, и в конечном итоге, концепция остается для меня непонятной. В нем я слышу призыв к новым идеям и борьбе со старыми. Вы как будто унижаете религиозное сознание. Не могли бы вы объяснить, вы правда считаете, что с религией и Богом нужно бороться (особенно с христианским)? Или вы наоборот призываете к утверждению в вере? Объясните пожалуйста мораль альбома. |
Тот, кто научился читать по-английски, знает, что уже не может быть одним человеком. Тот, кто говорит, что "фанатеет" от чего-либо, не связанного с религией, уже не может считаться религиозным человеком. Ну вот тот, который назвал себя Виталий92, говорит, что он... ну, того - "фанатеет". Обращающийся в Мультитран, знает, что слова имеют вес. |
После "Мультитран" запятая не нужна. |
мне тоже вторая заповедь вспомнилась... |
Linch, а вы это вообще к чему сказали? Вы чем-то обижены? |
А Вы обижены тем, что фанатеете? |
Linch, я вообще ничем не обижен, просто ваши комментарии мягко говоря неадекватны. Если у вас какие-то комплексы по отношению к каким-то словам, то это ваши проблемы. И не надо на одном лишь сообщении строить представления о личности человека, не поймите меня неправильно, мне-то все равно, просто себя глупцом выставляете. Если этот сайт не для помощи в переводе, или если у вас есть какие-то особые "правила", "критерии" к задаванию вопросов, да пожалуйста, я найду кого-нибудь посговорчивее и не буду вступать в полемику со всякими "высокоумными". |
|
link 27.12.2016 17:20 |
настоящий фанат ничего не боится и пишет как умеет! любая боязнь - враг фанатизма!! (а то так можно дойти до того, что бояться фанатеть от альбомов, концепции которых остаются непонятными) |
Если этот сайт не для помощи в переводе, или если у вас есть какие-то особые "правила", "критерии" к задаванию вопросов, да пожалуйста, я найду кого-нибудь посговорчивее и не буду вступать в полемику со всякими "высокоумными". Сайт, да, для помощи в переводе |
да вот боюсь неграмотно обратиться. Переведите пожалуйста такой текст: Вопрос коммерческий? |
а "фанатею" это в смысле слушаю/наслаждаюсь? |
простите мне мой русский, это значит "охуеваю" |
простите мне мое незнание русского, а что значит "охуеваю"? |
Простите, но с такого Вашего вопроса, можно сказать, я фанатею :0) Русский у Вас ведь родной язык? |
tumanov - предупреждение |
ок засчитано |
|
link 27.12.2016 17:57 |
Виталий92, рекомендую сайт lang-8.com Там вы можете написать ваше письмо по-английски (как сумеете), а носители языка поправят (если вы взамен поправите их сочинения на русском). А здешний форум это.. хм.. в общем, "тут своя атмосфера". |
правда, не совсем понятно, почему? ведь моя реплика «не может квалифицироваться как неприличная, поскольку спорная реплика представляет собой часть неформальной коммуникации интернета». :0))))))))))))))))))))))))))))))))) |
начать с того что мой вопрос был адресован автору письма, а не вам, Туманов. Аскер, так что значит "фанатею"? |
В таком случае прошу простить за то, что вмешался в беседу. |
mikhailS, сдается мне, это то, что раньше называлось "тащиться" :). Виталий92 (если вы еще здесь, конечно), для перевода таких несложных писем вполне подойдет сервис google translate. Правда, после него тоже желательна вычитка :). |
в таком случае старый-добрый "enjoy" should do it :-) Берем гуголь и забираем все ненужное: Dear Gentlemen, |
As ususal, great/outstanding/marvellous! (no kidding) But the style is a bit more elevated than that of the source - this would suit the letter to the Queen :). |
"Уважаемая группа. Лучше как у классика: "Дорогая передача!..." |
|
link 27.12.2016 22:11 |
Уважаемая группа - ужасно формально! +1 по-английски надо писать Дорогая +100500 олсо, вы же не к некоей безличной группе обращаетесь, а к людям - участникам итого получаем: Dear groupies! ... |
asocialite, нехорошо человека подставлять вдруг он Вам поверит и не проверит в словаре :-) мне "мораль альбома" очень понравилась (как у басни) |
You need to be logged in to post in the forum |