Subject: Equipment, Gateways. gen. Пожалуйста, помогите перевести.Can I turn off the LED? Yes, use the app to do this Home key, Equipment, Gateways. Могу ли я отключить светодиодный выключатель? Да. Для этого в приложении нажмите на клавишу «Домой» (Home), Устройство (Equipment)?, «Шлюз» (Gateways)? Правильно ли я перевела? Стоит ли оставлять название клавиш на английском языке? >Заранее спасибо |
LED = это индикатор - не выключатель - это просто микро-ламочка |
Спасибо! |
об чем вообще речь? (если это о здании, то какие там нафиг "шлюзы") |
А это не про мобильное приложение? На телефонах есть такие индикаторы. |
|
link 13.12.2016 1:03 |
I think this, or a copy/edited version of it could be the source, in case it provides some context -- unless Arica says it isn't, of course: http://www.salus-smarthome.com/gb/FAQs/ Scroll down to 'UG600 Gateway' > 'Q. Can I turn off the LED?' and expand it to see the answer. (Strictly speaking, there should be a colon, a dash or some other sort of punctuation after 'to do this' -- but that's a detail). |
Да, это UG600 gateway, В данном контексте Gateways можно перевести как Шлюз? |
|
link 13.12.2016 10:19 |
Arica: Sorry -- I'm not an En-Ru translator, I'm a (retired) Ru-En one. Others on the forum are native Russian-speakers, they can advise you on the Russian term(s) to use much better than me. All I can do is provide more information for you/them. If you go here: then click on 'Узнать больше' and look at Page 1, which shows how the system works, you'll see that the Gateway appears to be some form of central controller which receives signals from the monitor, sensors etc and sends signals out to (controls) the various thermostats etc. So a synonym of this in English might be 'hub' -- literally, the centre of a wheel -- if that helps. |
а старый вариант описания вам не подойдет? http://www.salus-smarthome.com/ru/products/universal-gateway/ |
You need to be logged in to post in the forum |