DictionaryForumContacts

 Hit55

link 5.12.2016 11:03 
Subject: Are you interested? gen.
Как в деловой переписке задать вопрос( объясню ситуацию - хотим купить интернет-домен за определенную сумму, и нужно узнать, устраивает ли продавца предлагаемая сумма): "интересен ли вам такой порядок цифр?"
Подразумевается, что человек при ответе должен указать какая сумма его интересует, либо согласиться на предлагаемые условия.

 Lonely Knight

link 5.12.2016 11:17 
Например, так:
What do you say to the following:... [your offer below]
How do you like it/the price/our offer? [your offer above]

 натрикс

link 5.12.2016 11:24 
*"интересен ли вам такой порядок цифр?" *
поубывау бы таких пейсателей.
такое ощущение, что большая часть проблем у современных переводчиков связана сейчас с тем, что уже начальство из поколения слингов и ЕГЭ повыросло, а сами они считают, что перевод - это когда русские слова на нерусские заменяют...

 trtrtr

link 5.12.2016 11:27 
Are you interested in this order of figures?
Будет звучать забавно :-)

 Hit55

link 5.12.2016 11:37 
Принципиально, чтобы человек при ответе захотел рассказать подробнее, какие цифры его интересуют... то есть если наше предложение его не устраивает, то пусть скажет, какое подходит

 trtrtr

link 5.12.2016 11:39 
Почему вы говорите "цифры"? Ведь речь скорее о сумме?

 Hit55

link 5.12.2016 11:40 
И может ли такой вариант подойти: I am writing to ask whether you might be interested in these figures.

 Erdferkel

link 5.12.2016 11:43 
"какие цифры его интересуют"
да, адресат особенно интересуется цифрой 6, а также 8 - что-то они ему напоминают глубоко личное...

 dabaska

link 5.12.2016 11:45 

 Erdferkel

link 5.12.2016 11:55 
правильный вопрос: что у вас в голове, чтобы спрашивать "какой порядок цифр у вас в голове"?

 Susan

link 5.12.2016 11:56 
натрикс, бешено плюсую
Напишут невнятно, сами гуглом переведут, а потом удивляются, что их не так поняли.

 trtrtr

link 5.12.2016 11:59 
dabaska
"What figure do you have in mind?" звучит нормально.

 trtrtr

link 5.12.2016 12:00 
E.g.:
9. What figure do you have in mind?

What’s the lowest sale price you’d need or would accept?
http://www.prismconsult.co.uk/selling_a_media_business.html

 Gnisis

link 5.12.2016 12:09 
trtrtr 5.12.2016 15:00 +100500

 trtrtr

link 5.12.2016 12:22 
Но это не ответ на первоначальный вопрос. Это скорее к 14.37 и дополнение к 14.45.

 Yippie

link 5.12.2016 12:33 
Hit55, не слушайте никого.
Since I am writing to you to find out whether you are or are not interested in such an order and combination of numbers and figures, could you please to answer?
Это вполне приемлемый вариант, я все время пишу так и продавцы прекрасно понимают.
Что касается русского языка и ЕГЭ, о котором тут вам говорят, то, во-первых, многие так и не сдали и не сдавали его, егэ, вообще, а во-вторых, сомневаюсь, что наузусть помнят Розенталя и знают все русские слова. Плюсовать и быть плюсованным, не написав ни одного словаря и не написав ни одного учебника - не одно и то же.

 trtrtr

link 5.12.2016 12:36 
"could you please to answer" - особенно порадовало.

 Nuntius

link 5.12.2016 12:38 
Любят люди всё усложнять, писать про какой-то порядок цифр, зачем? Почему бы не написать просто "сумма", вместо цифр например?
Ваш вариант вполне норм.

 Amor 71

link 5.12.2016 14:41 
Я готов заплатить 52289550. Если порядок вас не устраивает, поменяйте цифры местами на своё усмотрение.

 trtrtr

link 5.12.2016 14:44 
Под порядком обычно понимают разницу типа 1 - 10 - 100 - говорят, "на порядок выше / ниже". Кажется, так. В разговорной речи - порядок цифр - ориентировочная / приблизительная сумма.

 asocialite

link 5.12.2016 15:06 
"порядок цифр" можно перевести только буквально - order of digits

несущее чуть больше смысла понятие order of magnitude тут никак не подходит, потому что для "цифр" (sic!) оно смысла не имеет. а додумывать или изобретать смысл переводчик никак не должен

 Erdferkel

link 5.12.2016 15:36 
"В разговорной речи - порядок цифр - ориентировочная / приблизительная сумма" - я бы сказала, что это словосочетание в разговорной/неразговорной/неряшливой речи употребляют как синоним слова "денежная сумма"
http://kommersant.ru/doc/3118893
http://www.pfrf.ru/branches/sakhalin/news/~2016/11/16/123919
http://kialim.ru/news/4931
http://panzerbar.livejournal.com/2569997.html
http://www.oilru.com/news/479873/
при этом в математике сохраняется основное значение

 alexacy

link 5.12.2016 15:41 
Do you believe it workable? - в меру ненавязчиво и аутентичненько

 Yippie

link 5.12.2016 15:55 
ЕФ - по поводу порядка ориентировочной суммы siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzig
Это сколько? :)

 Erdferkel

link 5.12.2016 15:58 
777 777 рублей/евро/долларов/тугриков
а чего сложного-то? :-)

 TSB_77

link 5.12.2016 16:11 
"интересен ли вам такой порядок цифр?"
цифр не нужно. просто: "интересен ли вам такой порядок?"

 Erdferkel

link 5.12.2016 16:17 
"С волками площадей
Отказываюсь — выть." (с)

 TSB_77

link 5.12.2016 16:25 
я почти понял

 Erdferkel

link 5.12.2016 16:29 
чего ж не понять? да у меня раньше язык отсохнет и пальчики отвалятся, чем я вот этот "оборот" употреблю в значении суммы :-)

 TSB_77

link 5.12.2016 16:36 
тут дело не в сумме, а порядке при оплате и количестве оставшихся мгновений. .

 Yippie

link 5.12.2016 16:38 
да ничего сложного :)
c "-stern" это самоедлиннопроизносимоенемецкоечислительное
делов-то..

 Erdferkel

link 5.12.2016 16:45 
э? чем дальше, тем чудесатее... за оставшиеся мгновения платим жизнью, а порядок оплаты при этом известен :-)
Yippie, c чего это оно "самоедлиннопроизносимоенемецкоечислительное"?
туда можно вместо siebzig и другие подставить (20, 30, 40, 50, 60, 80, 90) - то же самое будет
и куда Вы там -stern прилепить хотите? вероятно, Вы имеете в виду порядковое числительное c существительным мужеского роду?
siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzigster?

 TSB_77

link 5.12.2016 16:56 
//за оставшиеся мгновения платим жизнью// здесь не совсем так.
Имелось ввиду, что при оплате во всем должен быть порядок, а если нет, то плати мгновениями жизни.

 Erdferkel

link 5.12.2016 17:02 
на этом я прерываю наш содержательный диалог и иду смотреть покойничка дютюктив по ТВ
(уходя: имелось в виду)

 Yippie

link 5.12.2016 17:30 
Erdferkel, -stern - это комбинация алгебры и гармонии, как вы понимаете :)

 гарпия

link 5.12.2016 19:34 
we are willing to buy it for _this much_. What do you say?
там они и ответят,и про порядок , т про прочее
'combination of numbers and figures' - я от торговли далека. Так говорят?

 dabaska

link 5.12.2016 21:43 
Первый раз слышу, что словосочетание "порядок цифр" может иметь значение "сумма".
А почему бы не прибегнуть к старому выражению "сколько нулей вас устроит"?

 TSB_77

link 5.12.2016 21:55 
вы правы, "сколько нулей вас устроит". И добавить: а бизнес у вас какой солидности?

 Shumov

link 5.12.2016 22:02 
Убейте их реверансами. We would be prepared to make you an offer (in the region) of $XXX, and I should be grateful if you could indicate your your willingness to accept (or to discuss this further).

 johnstephenson

link 5.12.2016 22:26 
Shumov +1

Perfect.

 

You need to be logged in to post in the forum