DictionaryForumContacts

 muravo

link 28.11.2016 8:35 
Subject: помогите корректно перевести предложение gen.
(контекст) This theory is based on a number of motives or regulations, which vary in terms of the degree of self-determination they reflect.

Self-determination has to do with the degree to which your behaviours are chosen and self-initiated.

Самоопределение связано со степенью выбранного по вашей инициативе поведения , так ли я поняла смысл предложения? Спасибо за любую помощь.

 Syrira

link 28.11.2016 9:57 
м.б. так?
Самоопределение связано с тем, насколько вы самостоятельны в выборе своей модели поведения.

 +100500

link 28.11.2016 10:26 
насколько ваше поведение в той или иной ситуации является предметом вашего выбора

 Amor 71

link 28.11.2016 13:56 
Выкиньте слово "Самоопределение", оно из другой оперы.

 trtrtr

link 28.11.2016 14:07 
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_psychology/960/Самодетерминация

 Amor 71

link 28.11.2016 14:11 

 asocialite

link 28.11.2016 14:12 
@ ... связано с[о] ...

^^^ видится не очень правильной связкой.

тут сильнее должно быть. что-то типа "определяется/характеризуется такими-то признаками"

 trtrtr

link 28.11.2016 14:23 
"определяется"+1
Мне кажется, хорошо тут.

 

You need to be logged in to post in the forum