Subject: помогите корректно перевести предложение gen. (контекст) This theory is based on a number of motives or regulations, which vary in terms of the degree of self-determination they reflect.Self-determination has to do with the degree to which your behaviours are chosen and self-initiated. Самоопределение связано со степенью выбранного по вашей инициативе поведения , так ли я поняла смысл предложения? Спасибо за любую помощь. |
м.б. так? Самоопределение связано с тем, насколько вы самостоятельны в выборе своей модели поведения. |
насколько ваше поведение в той или иной ситуации является предметом вашего выбора |
Выкиньте слово "Самоопределение", оно из другой оперы. |
|
link 28.11.2016 14:12 |
@ ... связано с[о] ... ^^^ видится не очень правильной связкой. тут сильнее должно быть. что-то типа "определяется/характеризуется такими-то признаками" |
"определяется"+1 Мне кажется, хорошо тут. |
You need to be logged in to post in the forum |