DictionaryForumContacts

 Arica

link 20.11.2016 21:58 
Subject: increasingly abusive nature gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
increasingly abusive nature

Выражение встречается в следующем контексте:
The Director refused to sign the document and further demonstrated the increasingly abusive nature of his correspondence with the client. The Shareholders have at all material times been aware of his conduct.

Директор отказался подписать документ и в дальнейшем проявлял the increasingly abusive nature в переписке с клиентом. На протяжении всего времени Акционерам было известно о его поведении.

Заранее спасибо

 Susan

link 20.11.2016 22:58 
не, дальше сами

 urum1779

link 21.11.2016 3:52 
..и далее продолжал общение с клиентом в оскорбительной манере..

 Arica

link 21.11.2016 6:49 
Urum 1979, спасибо за помощь!

 Ying

link 21.11.2016 6:54 
... во все более и более оскорбительной манере...

 yyyy

link 21.11.2016 9:12 
...впоследствии стал все чаще допускать в переписке с клиентом прегибы/неумеренность в выборе выражений/унижать клиента, с которым...и проч.

 trtrtr

link 21.11.2016 9:14 
Почему чаще? Все более и более abusive nature становилась, т.е., к примеру, сначала сказал "дурак", а потом матом попер.

 yyyy

link 21.11.2016 9:20 
Все чаще и чаще/все больше и больше порю ерунду.

 trtrtr

link 21.11.2016 9:29 
Лишь бы, как говорится, не во все более и более оскорбительной манере!

 yyyy

link 21.11.2016 9:41 
Тебя пытаться оскорбить - лечь вместе с тобой в палату, где кричат: "Я посланник бога!" А в ответ из соседней: "Я никого не посылал!"

 

You need to be logged in to post in the forum