DictionaryForumContacts

 Lady Katja

link 20.11.2016 16:35 
Subject: "...or we are to consume in detail" gen.
Помогите, пожалуйста перевести последнюю часть фразы (речь идет о плачевном положении страны): "I sit here waiting to see whether this summer is to bring desolation, or we are to consume in detail."

 asocialite

link 20.11.2016 16:42 
мало контекста

 Lady Katja

link 20.11.2016 17:00 
К сожалению, контекста и в тексте мало :( Но речь о войне Англии с американскими колониями и о возможном заключении мира.
...how provoking it is, when the folly of a few can squander the happiness that millions enjoy! I sit here waiting to see whether this summer is to bring desolation, or we are to consume in detail. The politics of Court I do not comprehend. They have brought us to a pass that we must accept a humiliating treaty, or submit to what shall be imposed on us when we are in a much worse condition.

 asocialite

link 20.11.2016 18:51 
надо полагать вот это значение (хотя в жизни мне такое использование не встречалось):

con•sume (kənˈsum)
v.i.
6. to undergo destruction; waste away.
из Random House Kernerman Webster's College Dictionary
http://www.thefreedictionary.com/consume

 

You need to be logged in to post in the forum