Subject: контракт на строительство "под ключ" газопровода - отвода на Халкиду O&G Неоправданно затягивается подписание подготовленного контракта на строительство "под ключ" газопровода - отвода на Халкиду.Нашел "on turnkey conditions" (хотя вроде бы всегда "turnkey" шло впереди - "turnkey ___ construction contract"). А здесь [для меня] сложнее. Грамматически, возможно, было бы правильно написать "gas pipeline - Chalkida branch turnkey construction contract"... Естественно, ничего похожего не нашел. или же "turnkey contract for construction of the gas pipeline - Chalkida branch"? Или вообще нельзя говорить "Chalkida branch" в смысле отвода? (Нашел "gas pipeline - branch to Chalkida")... Заранее благодарю. |
imho отвод - это ведь тоже газопровод? тогда contract for construction of the gas pipeline - the one to Chalkida если отвод сильно нужен, то можно попробовать |
подписание подготовленного контракта for construction of a gas branch pipeline to Chalkida on a turn-key basis |
the Chalkida Branch of the gas pipe line |
You need to be logged in to post in the forum |