DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 17.11.2016 19:34 
Subject: In-feed/ In-feed Guard gen.
Пожалуйста, помогите перевести. Core In-feed/ In-feed Guard

>Выражение встречается в следующем контексте - перемоточная машина револьверного типа<

Core In-feed - The In-feed accepts either an adjustable core storage tower or bowl feeder.
In-feed Guard - Allows access to the base of the core lift for removing damaged/ faulty cores or cleaning.

Core In-feed - Погрузчик втулок?? In-feed принимает регулируемый цилиндрический накопитель втулок или чашечный питатель.
In-feed Guard - Защитное устройство погрузчика? Обеспечивает доступ к основанию подъемника втулок для удаления поврежденных/бракованных втулок или для очистки.

>Заранее спасибо

 Peter Cantrop

link 18.11.2016 5:44 
придётся самой выдумывать названия для некоторых частей.
или по назначению, или по принципу работы, или по конструктиву.

 Peter Cantrop

link 18.11.2016 5:47 
И ещё. В таких случаях целесообразно делать двуязычный перевод, сохранять оригинал, как минимум оригинальный термин в скобках после русского.
Утяжеляет, но оно того стоит. Через полгода понимаешь где ляп.

 

You need to be logged in to post in the forum