Subject: In-feed/ In-feed Guard gen. Пожалуйста, помогите перевести. Core In-feed/ In-feed Guard>Выражение встречается в следующем контексте - перемоточная машина револьверного типа< Core In-feed - The In-feed accepts either an adjustable core storage tower or bowl feeder. Core In-feed - Погрузчик втулок?? In-feed принимает регулируемый цилиндрический накопитель втулок или чашечный питатель. >Заранее спасибо |
|
link 18.11.2016 5:44 |
придётся самой выдумывать названия для некоторых частей. или по назначению, или по принципу работы, или по конструктиву. |
|
link 18.11.2016 5:47 |
И ещё. В таких случаях целесообразно делать двуязычный перевод, сохранять оригинал, как минимум оригинальный термин в скобках после русского. Утяжеляет, но оно того стоит. Через полгода понимаешь где ляп. |
You need to be logged in to post in the forum |