Subject: She’s her own creature gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: речь идет о героине с очень неприятным характером. Заранее спасибо |
вроде у нас есть такое выражение : со своими демонами в голове |
Смысл, кмк, такой: сама по себе, сама себе господин, ни от кого не зависит |
Большое спасибо!) |
Возможно, с оттенком - ни под кого не подстраивается; на своей волне; не такая как все. |
со своими тараканами :-) своеобразный человек |
Возможно, с коннотациями - одиночка; непонятая / непонятная окружающим(и) |
Какой может быть характер у героина? |
сама по себе +1 сама себе господин -- это про транссексуала, что ли? |
You need to be logged in to post in the forum |