Subject: was a resident auf Austria gen. Дорогие коллеги, подскажите, как перевести фразы из контекста:It is hereby confirmed that X, taxnumber Y, *** Wien was a resident auf Austria during 01.01.2015 - 31.12.2015 in the meaning of Artikel 4 of the Double Taxation Convention between Austria and Russia. was a resident auf Austria - ? Спасибо. |
На мой взгляд, очевидно, что was a resident auf Austria = был/была резидентом Австрии Что Вас смущает? Небольшая примесь немецкого? |
in the meaning of = в том смысле, который предусмотрен (такой-то статьей такого-то документа) |
Думаю, auf Austria - просто опечатка (вместо aus Austria). |
Спасибо! |
Если опечатка, тогда уж вместо of Austria. PS Вот написать в переводе являлся резидентом фон Австрия, просто для пущей аутентичности :-) |
по артикелю 4 :) |
мне кофе энд булочку, извините что я по-английски |
-- I'm afraid your English is not as good as you think. -- Your grebanoye mnenie not volnuet me. |
You need to be logged in to post in the forum |