|
link 31.10.2016 11:52 |
Subject: to hold shares unto law Надеюсь, что перевел корректно.Если что-то не так - прокомментируйте, пожалуйста, каким образом можно улучшить перевод В документе о передаче акций от одного лица другому ... (количество) shares ... in the undertaking called: ...(количество акций)...в хозяйствующем субъекте, именуемом: |
см. http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=234510&l1=1&l2=2 "..которые будут принадлежать указанному...." |
You need to be logged in to post in the forum |