DictionaryForumContacts

 vyacheslav_rozhok

link 31.10.2016 11:52 
Subject: to hold shares unto law
Надеюсь, что перевел корректно.
Если что-то не так - прокомментируйте, пожалуйста, каким образом можно улучшить перевод

В документе о передаче акций от одного лица другому

... (количество) shares ... in the undertaking called:
(название компании)
to hold unto the said Transferee

...(количество акций)...в хозяйствующем субъекте, именуемом:
(название компании)
признать за вышеупомянутым Приобретателем

 leka11

link 31.10.2016 13:51 
см. http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=234510&l1=1&l2=2
"..которые будут принадлежать указанному...."

 

You need to be logged in to post in the forum