Subject: personal power gen. Друзья, задача перевести "personal power" иначе, чем «личная сила» и с отражением следующего смысла:«Since this perception is the result of an alignment having taken place and this is experiential it is this which constitutes KNOWLEDGE. Pure information being only theoretical cannot bring about such an alignment….. this knowledge is not merely a hypothetical abstraction, but a very real force which under certain conditions can actually be measured. It is a neutral force which can be used in whichever way the individual chooses, but regardless of how the individual may use it, it always engenders within him or her the will to act…… (they) have consequently termed this force THE WILL TO ACT or quite simply WILL. Because of its inherent ability to motivate action this force is also termed PERSONAL POWER.» «Поскольку восприятие есть результат сонастройки и оно основано на опыте, то именно это и составляет ЗНАНИЕ. Голая же информация, будучи лишь теорией, не может привести к подобной сонастройке…… знание не является лишь гипотетической абстракцией, но представляет собой весьма реальную силу, которая при определенных условиях может быть даже измерена…. знание представляет собой нейтральную силу, которая может быть использована по усмотрению индивидуума, но независимо от того, как оно будет использовано, оно всегда порождает в человеке волю к действию…..(они) назвали эту силу ВОЛЕЙ К ДЕЙСТВИЮ, или же просто ВОЛЕЙ. По причине своей неотъемлемой способности мотивировать действие, эту силу также называют ЛИЧНОЙ СИЛОЙ.» |
насколько "иначе"? и вообще, подозрительный критерий какой-то |
Меня устраивает "личная сила", но просят разграничить force и power и предлагают "личная мощь"... |
"личная воля к действию", что ли... |
видите ли, там фигня со смыслом. KNOWLEDGE - это знание (возможно, уверенность). will [to act] - это воля, т.е. желание это разные вещи! всяко не взаимозаменяемые. вот например |
Sister A, рискну посоветовать вам перестроить последнее предложение как-то так: "эту силу также называют ..., так как она ... " |
\\\ Меня устраивает "личная сила", но просят разграничить force и power и предлагают "личная мощь". ну и напишите "мощь", жалко что ли. |
в свете объяснения wow2, возможно, здесь сабж это что-то типа ("умения властвовать собой"/)"личного потенциала"?.. |
кстати этот их KNOWLEDGE мы еще в своих кругах звали "понимание" |
wow2, в вашем примере от 19:43 - "выстраданное такое знание" - это и есть ведь опыт, вы так уже делали; - "также знаю по опыту", что "он тупо не воспримет эту инфу" - это тоже опыт; это и есть KNOWLEDGE - ЗНАНИЕ = ОПЫТ; только ОПЫТ - это знание, а не книги, информация и т.д. Это и утверждается. - "вот, мое знание дает мне прочную базу для бездействия" - но бездействие - это тоже действие, это выбор, вы выбрали не действовать, и этот выбор и есть действие. |
Нет, нет, это не понимание, это именно ОПЫТ в данном контексте, как вы и описали в 19:43... но от всего этого нелегче.. |
Jannywolf, спасибо, вполне себе вариант. |
получается, личная сила здесь - это именно количество, так сказать, этого ОПЫТА, сколько у тебя этого опыта за спиной |
можете вместо личной мощи назвать это личным могуществом |
не надо силу с силой "разводить" - скажите "им" опять, чтоб Кастанеду читали:) везде "личная сила" (personal power) переводили. так что это "термин":) |
\\\ это и есть KNOWLEDGE - ЗНАНИЕ = ОПЫТ; только ОПЫТ - это знание, а не книги, информация и т.д. Это и утверждается. само собой. да. и я именно об этом. но дело даже не в том, правда там написана или что. мощь/потенциал/сила/энергия/могущество - пишите что под руку попадет. (можно хоть "гондурасом" наречь.) |
натрикс, да, и я про то же. wow2, "важно, что смысл из терминов надежным образом все равно не может быть виден - нужно полное описание." - вот, точно. Короче, буду настаивать на "личной силе". Ни по смыслу не получается переиначить, ни по взаимосвязям с другими терминами и переводами. |
Ааа, вот с чего все началось: "...they termed this force power, but...." |
и назвали кошку кошкой... Мы явленьям, и рекам, и звездам даем имена, Для деревьев названья придумали мы, дровосеки, Но не знает весна, что она и взаправду весна, И, вбежав в океан, безымянно сплетаются реки. (с) |
В МТ есть вариант: personal power - (психол.) личная власть (сила). В сети тоже встречается: http://www.e-nikolaeva.com/2007/01/22/filippa-devis-lichnaya-vlast/ "...обширно трактуемое понятие `личная власть` (это власть над собой, вера в себя и в собственные способности оказывать нужное влияние на других людей)..." |
в общем: May the Force be with you! |
|
link 28.10.2016 6:52 |
Strong in you, the force is. |
А сила воли разве не подойдет? Короче, буду настаивать на "личной силе".? По-моему, для того чтобы настаивать в контексте этой "ерунды", надо иметь ума палату:) |
Всем большое спасибо за участие, фильм "Акт Восприятия" здесь: https://vk.com/warriorskeep |
You need to be logged in to post in the forum |