DictionaryForumContacts

 kalong

link 15.10.2016 17:55 
Subject: Вакансия Переводчик в сфере строительства и управления недвижимостью gen.
Требуется грамотный переводчик, хорошо ориентирующийся в сфере строительства и управления недвижимостью. Работа предполагает как письменные, так и устные переводы.
Описание вакансии: https://hh.ru/vacancy/183026
Просьба направлять резюме по адресу promnesic@gmail.com

 Alexander Oshis moderator

link 16.10.2016 11:41 
По ссылке висит вакансия "Руководитель проекта автоматизации предприятия энергетической направленности средствами SAP R" от - внимание - 2005 года!

Проверьте ссылку, коллега.

 kalong

link 16.10.2016 13:40 
Странно, у меня по ссылке отображается вакансия переводчик с пометкой "перемещена в архив". В любом случае, спасибо за полезный комментарий. Вакансия актуальная, переводчика все еще ищут. Описание вакансии следующее:

Переводчик английского языка

80 000—80 000 руб.
Москва, 6 окт
Требуемый опыт работы: 1–3 года
Полная занятость, полный день
Динамо, ЗАО, УК
Компания прошла проверку на сайте
Требования к кандидату:
высшее лингвистическое образование;
опыт выполнения технического перевода в строительной и юридической сферах.
Должностные обязанности:
осуществление письменного перевода документации (русский-английский, английский-русский);
осуществление устного последовательного перевода на встречах и переговорах (русский-английский, английский-русский). При необходимости - ведение протоколов встреч;
готовность осуществлять перевод непосредственно на строительной площадке.

 kalong

link 16.10.2016 13:44 
Да, действительно, ошиблась. Не до конца номер вакансии скопировался. Вот она:
https://m.hh.ru/vacancy/18302637

 Aiduza

link 16.10.2016 14:04 
"Полная занятость, полный день
Динамо, ЗАО, УК"
-----
не продинамите? :)

 Codeater

link 16.10.2016 16:12 
УК чтут?

 kalong

link 16.10.2016 19:48 
чтут, все по-честному.

 kalong

link 17.10.2016 13:32 
up!

 

You need to be logged in to post in the forum