DictionaryForumContacts

 romashkaplo

link 30.09.2016 10:29 
Subject: certificate for mechanical readiness acceptance gen.
Добрый день,
Правильно ли я перевела ?
certificate for mechanical readiness acceptance
механо-монтажный приемо-сдаточный сертификат
Спасибо

 INkJet

link 30.09.2016 12:22 
акт о готовности законченного строительством объекта

АКТ ПРИЕМКИ ЗАКОНЧЕННОГО СТРОИТЕЛЬСТВОМ ОБЪЕКТА

 paderin

link 30.09.2016 12:27 
речь о завершении основных строительно-монтажных работ, а не о приемке законченного строительством объекта

 INkJet

link 30.09.2016 12:52 
думаю, тогда было бы mechanical completion certificate
контекст нужон

 paderin

link 30.09.2016 12:54 
именно это и указано у вопрошающей в словосочетании mechanical readiness

 olga.ok22

link 30.09.2016 13:10 
акт приемки механической готовности

 Cactu$

link 30.09.2016 13:21 
Акт технической готовности

 

You need to be logged in to post in the forum