|
link 30.09.2016 10:29 |
Subject: certificate for mechanical readiness acceptance gen. Добрый день,Правильно ли я перевела ? certificate for mechanical readiness acceptance механо-монтажный приемо-сдаточный сертификат Спасибо |
акт о готовности законченного строительством объекта АКТ ПРИЕМКИ ЗАКОНЧЕННОГО СТРОИТЕЛЬСТВОМ ОБЪЕКТА |
речь о завершении основных строительно-монтажных работ, а не о приемке законченного строительством объекта |
думаю, тогда было бы mechanical completion certificate контекст нужон |
именно это и указано у вопрошающей в словосочетании mechanical readiness |
акт приемки механической готовности |
Акт технической готовности |
You need to be logged in to post in the forum |