DictionaryForumContacts

 alexstein100

link 14.09.2016 11:46 
Subject: Как перевести предложение и к чему относится fluidized bed: к причастному обороту или нет? chem.
The heating equipment shall be a heating bath containing a suitable liquid, a fluidized bed or an air oven

 leka11

link 14.09.2016 12:06 
имхо
The heating equipment shall be (1) a heating bath containing a suitable liquid, a fluidized bed or (2) an air oven

 Tante B

link 14.09.2016 12:16 
их трое :)

 Nuntius

link 14.09.2016 12:21 
приемлемую жидкость, как fluidized bed или быть как an air oven

 Nuntius

link 14.09.2016 12:23 
хотя псевдоожиженный слой не совсем жидкость

 alexstein100

link 14.09.2016 12:28 
Нагревательное оборудование должно состоять из нагревательной ванны, содержащей подходящую жидкость, псевдоожиженный слой, или воздушной бани. Это корректно?

 Nuntius

link 14.09.2016 12:32 
имхо, не состоять, а быть
почему баня?
какой контекст?

 Oleg Sollogub

link 14.09.2016 12:32 
похоже, тут все 3 перечисляются

 Tante B

link 14.09.2016 12:33 
некорректно
не "состоять", а три разных типа: с жидкостью, с псевдоожиженным слоем или сухое (откуда баня???)
матчасти на русском языке навалом

 alexstein100

link 14.09.2016 12:36 
an air oven - воздушная баня.

 Nuntius

link 14.09.2016 12:47 
The нагревательное оборудование shall be a heating bath содержащей подходящую жидкость (или=,) *псевдоожиженный слой, или быть как air oven.

Вот структура, но переводы терминов без контекста тяжело дать.

*псевдоожиженный слой по поведению схож с жидкостью, но ей не является как бэ, поэтому тут 3 перечесления :)

 Amor 71

link 14.09.2016 12:50 
Не знаю, как это по-научному, но на мой взгляд, первое - это подогрев за счет горячей воды или масла, или еще чего-то по принципу отопительной батареи.

 alexstein100

link 14.09.2016 13:10 
The heating equipment shall be a heating bath containing a suitable liquid, a fluidized bed or an air oven. For heat transfer media other than gas (air) the test specimen shall be immersed to a depth of at least 50 mm. An efficient stirrer or means to fluidize the solid heat transfer medium shall be provided. If liquids are used for heat transfer, it shall be established that the liquid chosen is stable over the temperature range used and does not affect the material under test, for example causing it to swell or crack.
Пожалуйста, дайте вариант перевода, верный с точки зрения языка, а не свои научные размышления

 Karabas

link 14.09.2016 15:31 
@а не свои научные размышления@ - disrespect detected. :-))
Сомневаюсь, что после подобных выпадов кому-либо захочется вам помочь.

 Tante B

link 14.09.2016 15:34 
дык уже и не хочецца :)

 Amor 71

link 14.09.2016 15:55 
не подходи ко мне, я обиделась, я обиделась...

 paderin

link 14.09.2016 17:53 
аппаратура для нагревания должна быть нагревательной баней, которая должна включать в себя соответствующую жидкую среду, кипящий слой или воздушную сушилку; что касается теплоносителей, кроме газа (воздуха), образец для испытаний необходимо погружать на глубину не менее 50 мм; требуется обеспечить наличие соответствующей мешалки или средств для образования кипения теплоносителя, находящегося в твердой фазе; в случае использования жидких сред в качестве теплоносителей необходимо принять за установленное правило то, что отобранная для этого жидкая среда является стабильной в используемом диапазоне темератур и то, что она не влияет на испытуемый материал, например, не вызывает его разбухание или излом

 Tante B

link 14.09.2016 18:18 
это всё-таки не теплоносителей касается, а образца, который окунают :о)
а "образования кипения теплоносителя, находящегося в твердой фазе" --- это просто ююю

 paderin

link 14.09.2016 18:38 
смешно смотреть на базарный воляпюк локальных пристебаев

 Tante B

link 14.09.2016 18:59 
а мне бывает больно читать ваши русские тексты

 Karabas

link 14.09.2016 19:33 
Нашла в Яндексе: пристебай: человек не на своем месте, непонятно кто и откуда, лишний в данной компании или малозначительный.
Ого!!! "Крутизна" неимоверная! А хамство ваще запредельное. Ай да paderin...

 Erdferkel

link 14.09.2016 20:20 
попытка причесать крутого paderina
Для нагрева образцов должна использоваться нагревательная ванна с соответствующей жидкостью или с псевдоожиженным слоем или же сушильный шкаф; при использовании теплоносителей в твёрдой или жидкой фазе образец для испытаний следует погружать в них на глубину не менее 50 мм; необходимо использовать мощную мешалку или технологические методы псевдоожижения твердофазного теплоносителя. Все используемые в качестве теплоносителей жидкие среды должны быть стабильными в используемом диапазоне темератур и не должны отрицательно влиять на испытуемый материал (например, не вызывать его разбухание или растрескивание)

 Tante B

link 15.09.2016 7:38 
вот только беда в том, что заглУбить образец в твёрдую фазу довольно затруднительно, так что попытка не окончательная :)

 Erdferkel

link 15.09.2016 7:43 
так твёрдая фаза же псевдоожиженная же :-) дальше же "псевдоожижения твердофазного теплоносителя"
однако не возбраняется чесать и далее :-)

 Erdferkel

link 15.09.2016 7:45 
кстати, в ту же сторону можно и англ.оригинал раздербанить
For heat transfer media other than gas (air) the test specimen shall be immersed to a depth of at least 50 mm.

 Tante B

link 15.09.2016 7:53 
до "дальше" ещё надо дочитать
в оригинале написано очень аккуратно, там не предлагается пихать образец в твёрдую фазу

 paderin

link 15.09.2016 7:54 
в исходном тексте фаза указана изначально как отличная от газа (воздуха); отвлечение от темы без предложенного перевода - отличительная черта форума; если для кого-либо solid heat transfer medium трактуется как образец в твердом состоянии, примите мое поздравление с ненадлежащим переводом

 Tante B

link 15.09.2016 7:59 
не вынесла душа поэта :)
примите ---- и прочь!

 Erdferkel

link 15.09.2016 10:11 
Таnte B, почему мы должны исходить из того, что читатель прочтёт предложение, сделает недельный перерыв и лишь затем будет читать дальше?
что мы поймём под "heat transfer media other than gas (air)", куда нам предлагается совать образец? какие ещё агрегатные состояния вещества нам известны, кроме жидкого, твёрдого и газообразного? и если газообразное автором исключено, то остаётся жижа и твердь

 Tante B

link 15.09.2016 13:22 
Erdferkel, возвращаюсь только из уважения к Вам лично
не жижа и твердь, а жижа и псевдоожиженный слой, почувствуйте разницу
и образец будут погружать в этот слой, а не в твердь
на этом уж точно всё

 Erdferkel

link 15.09.2016 13:49 
за уважение спасибо (взаимно, кстати), но вот ЭФ упёртый - фаза-то твёрдая, только что псевдоожиженная :-)
ладно, поступлюся прынцыпами, благо не в граните отлито:
при использовании теплоносителей в жидкой или псевдоожиженной твёрдой фазе...

 niccolo

link 15.09.2016 22:57 
Erdferkel

Один вопрос - по поводу методов псевдоожижения твёрдофазного теплоносителя!!!!!!!!!???????

Как вы себе представляете нагрев твёрдофазного теплоносителя в МОЩНОМ (для псевдоожижения) потоке воздуха? У вас всё тепло с воздухом и уйдёт...

 Erdferkel

link 16.09.2016 11:32 
тем не менее существуют сушилки с псевдоожиженным слоем, где (твердофазный) продукт сушится потоком горячего воздуха, - и продукт вполне себе нагревается настолько, что вся влага из него испаряется :-)
пысы: кроме воздуха, сушат даже перегретым паром
очень-очень-очень много на эту тему наперевожено :-)
http://www.google.ru/?gws_rd=ssl#q=сушилка+с+псевдоожиженным+слоем

 niccolo

link 16.09.2016 13:31 
Erdferkel
тем не менее существуют сушилки с псевдоожиженным слоем, где (твердофазный) продукт сушится потоком горячего воздуха, - и продукт вполне себе нагревается настолько, что вся влага из него испаряется :-)

Знаю. Довелось достаточно поэксплуатировать их. Но ТЕПЛОНОСИТЕЛЕМ является ВОЗДУХ - понимаете принципиальную разницу!!!

 Erdferkel

link 16.09.2016 15:48 
niccolo, претензии вроде не ко мне, а к автору исходника
теплоноситель-воздух передает тепло материалу псевдоожиженного слоя, который, в свою очередь, становится теплоносителем и нагревает образец
а Вы иначе понимаете? сообщите тогда своё понимание, если можно
(вздыхая: и чего я ввязалась... работы выше головы, а я тут теплоношусь)

 Amor 71

link 16.09.2016 20:03 
Чем закончился сериал "paderin в банке с тарантулами"?

 

You need to be logged in to post in the forum