|
link 12.09.2016 9:03 |
Subject: witness inspection gen. Как бы вы, уважаемые, перевели следующее? Witness inspection by Client or Contractor? фраза "witness inspection" уже подразумевает инспекция в присутствии заказчика...
|
инспекция (контроль) в присутствии (представителя) Заказчика или Подрядчика |
освидетельствование ? |
да, освидетельствование |
мне кажется, что тут это глагол - to witness |
освидетельствование - это скорее certification. "инспекцию" можно заменить на "проверку". |
|
link 12.09.2016 17:31 |
5 для TSB_77. Уитнесс тестинг (ака уитнесс инспекшен) = освидетельствование. |
witness inspection = on-site inspection |
WI и освидетельствование - это две большие разницы |
|
link 15.09.2016 12:41 |
С каких новогодних еврейских времен вики с инсайклоу.коу.юкей стали авторитетом? |
ссылки даны, чтобы не быть голословным оспариваю не спора ради |
You need to be logged in to post in the forum |