DictionaryForumContacts

 Julia18_12

link 12.09.2016 9:03 
Subject: witness inspection gen.
Как бы вы, уважаемые, перевели следующее? Witness inspection by Client or Contractor? фраза "witness inspection" уже подразумевает инспекция в присутствии заказчика...

 INkJet

link 12.09.2016 9:12 
инспекция (контроль) в присутствии (представителя) Заказчика или Подрядчика

 TSB_77

link 12.09.2016 15:01 
освидетельствование ?

 paderin

link 12.09.2016 15:06 
да, освидетельствование

 tumanov

link 12.09.2016 16:35 
мне кажется, что тут это глагол - to witness

 Aiduza

link 12.09.2016 17:18 
освидетельствование - это скорее certification.
"инспекцию" можно заменить на "проверку".
5 для TSB_77.
Уитнесс тестинг (ака уитнесс инспекшен) = освидетельствование.

 Rengo

link 12.09.2016 17:32 
witness inspection = on-site inspection

 INkJet

link 15.09.2016 12:23 
WI и освидетельствование - это две большие разницы

https://ru.wikipedia.org/wiki/Освидетельствование

http://www.encyclo.co.uk/meaning-of-Witness inspection

С каких новогодних еврейских времен вики с инсайклоу.коу.юкей стали авторитетом?

 INkJet

link 15.09.2016 13:42 

ссылки даны, чтобы не быть голословным

оспариваю не спора ради

 

You need to be logged in to post in the forum