DictionaryForumContacts

 zamira

link 18.10.2005 10:56 
Subject: внутрирудных
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:внутрирудных некондиционных прослоев

Заранее спасибо

 10-4

link 18.10.2005 11:04 
Надо дать хотя бы целую фразу.

 Kate-I

link 18.10.2005 11:08 
embeded out-of-spec layers and dykes

 10-4

link 18.10.2005 11:24 
To Kate-I:
Не надо подбрасывать аскеру заведомо неправильных вариантов.

Ну, хотя бы (без контекста): lower grade stringers/interbeds deluting the ore body

 Kate-I

link 18.10.2005 11:59 
10-4, нет уж, извините - Ваш lower grade - это с пониженным содержанием, и вовсе не обязательно некондиции!

И вообще - почему Вы так любите выдумывать английский язык, когда его уже до Вас выдумали! ))

 10-4

link 18.10.2005 12:20 
Дело в том, что слова embedded, layer и dyke никак к данной теме не относятся и в тексте аскера никаких аналогов не имеют.

 Kate-I

link 18.10.2005 12:27 
ключевое слово в этом предложении - НЕКОНДИЦИОННЫЕ, которые у Вас не точно названы, а не вкусовщина по поводу названия прослоек.

А также в Вашем варианте используется описание "deluting the ore body", которого тоже не было в оригинале.

Я не говорю, что мой вариант является единственно возможным, но он весьма понятен и основывается на опыте перевода в добывающей промышленности.

 10-4

link 18.10.2005 12:45 
Опа-на! Да ведь "Lower grade deluting stingers" - это 100% geologize и означает "некондиционные внутрирудные прослои".
С контекстом можно было бы, конечно, покрасивее сказать, но "геологу-руднику" и так будет ясно.

 zamira

link 18.10.2005 12:46 
спасибо за помощь

 Kate-I

link 18.10.2005 13:08 
ну тогда уж dIluting )

 10-4

link 18.10.2005 13:18 
Это в разных словарях по-разному. Чаще, конечно, DI, но есть и DE.

 Kate-I

link 18.10.2005 14:07 
правильно - dI

Словари тоже ошибаются )

 

You need to be logged in to post in the forum