DictionaryForumContacts

 Iskanderung

link 21.08.2016 13:12 
Subject: tub-surge mining.
Помогите, плиз, перевести tub-surge. Речь идет об автоцистерне для воды, используемой в горнодобывающей промышленности. Контекст:

STANDARD TANK SPECIFICATIONS
» Dual-radius, semi-elliptical design
» Built for heavy mining application
» Endo-skeleton, designed with structural
I-beams for extended life and stability
» Fully-baffled; longitudinal and transverse
» Custom-engineered “tub-surge” control system
» Designed to achieve lowest center of gravity
» Banded manway with safety grate
» Ladder with safety rail
» Anti-skid top walkway with PPE tie-off
» Sump with drain for clean out
» Sealed, weatherproof wiring
» Tail, stop and turn lights
» Kit form or GFW installation available

 crockodile

link 21.08.2016 14:46 
Endo-skeleton - Инда скелетон? (сорри за офтоп)

жесткач конечно, судя по всему не электрика тут, и не помпаж....

может и есть термин, спецы подскажут, но на вскидку - защита от пульсации/колебаний/гидроудара какая-то особенная/специальная.

дальше по тексту не уточняется что это за зверь.?

и написано, скорее всего с опечаткой какой-то имхо. или китайцами. хотя всь остальной текст не сильно китайский. мож французский?

 Iskanderung

link 21.08.2016 14:51 
Нет, слово только в списке этом встречается. А компания канадская вроде.

 crockodile

link 21.08.2016 16:06 
блин, даже непонятно (мне лично, мож я тупой) - закрытый резервуар или открытый, т.к. если открытый, то м.б. просто защиту от перелива так назвали.

по раз есть люк - м.б. и закрытый, тогда это должна быть защита от пульсаций/гидроударов.

в канаде в пром. отраслях столько вьетнамцев и пакистанцев сейчас, что не удивительно.

 

You need to be logged in to post in the forum