Subject: содержания объяснений сторон gen. Здраствуйте!помогите пожалуйста перевести на английский Как следует из содержания объяснений сторон, брак между ними сохранить невозможно. As it appears from ??? explanations of the parties, it is impossible to save the marriage between them. Заранее спасибо! |
as it follows from the parties' explanations, their marriage cannot be saved |
хоть as it arises, хоть as it follows - главное чтобы не appears. только save тут - не слишком ли пафосно? Где-то наш johnstephenson? |
appears - очень даже комильфо. Но и других вариантов много - не надо отказывать инглишу в гибкости. |
Хотя степень уверенности конечно поменьше, чем в "follows", согласен (что-то типа "представляется"). Чтобы перевести "объяснения" - надо контекст, мало ли, что там. Может, даже "pleadings". |
|
link 9.08.2016 8:53 |
grachik +1 |
You need to be logged in to post in the forum |