|
link 30.07.2016 15:51 |
Subject: If i am president, Putin says 'Hey, boom, you're gone' polit. Не могу понять как это перевести? Особенно последнее, прямую речь.
|
Катя, Вы должны сказать нам, кто это сказал. |
|
link 30.07.2016 15:59 |
Это фраза из выступления Трампа |
"Не могу понять как это перевести? " По разделениям надо – сначала понять, потом перевести, без первого нет второго. Прямая речь здесь о Сноудене, Трамп говорит, что если он, мол, станет президентом (США), то он договорится с Путиным, чтобы тот (Путин) выдал Сноудена тока так, легко. |
|
link 30.07.2016 16:04 |
Спасибо огромное. Я сама всю речь не читала. Это цитата со статьи CNN. Там говорится, что Путин не любит и не уважает Обаму, а вот с Трампом он легко обо всем договорится. Все пазлы сошлись. Спасибо) |
Вряд ли такое может говориться в материале CNN, скорее там может говориться, что это Трамп так говорит, что я мол (Трамп) смогу легко договориться с Путиным. |
|
link 30.07.2016 16:35 |
Да, я же написала, что это цитата из статьи. Цитата Трампа. |
|
link 30.07.2016 16:39 |
Whether Trump has a grip on just how useful the NSA whistleblower is to Russia is another metter - вот эту фразу тоже сложно понять. Речь идет про влияние полезности чего-то там для России? |
Имеет ли он понятие о том, насколько Сноуден оказался полезным для России - это уже другой вопрос. |
|
link 30.07.2016 17:59 |
"New best friend" is probably taking it a bit far - всё, ребят, это последнее, я больше не буду))) |
You need to be logged in to post in the forum |