Subject: Договор law Здравствуйте! Опять прошу помощи. Теперь пункт договора и много-много текста. Я старалась, но, чувствую, не айс вышло. Поправьте меня, пожалуйста. Помидорами не кидайте).2.1 In consideration of the Lender making or continuing loans or advances to, or otherwise giving credit or granting banking facilities or accommodation or granting time to, the Borrower pursuant to the Loan Agreement or any Other Loan Documentation the Surety hereby guarantees, as primary obligor and not merely as surety, to pay to the Lender, on demand by the Lender all moneys and discharge all amounts, moneys, obligations and liabilities now or hereafter due, owing or incurred by the Borrower and/or any other Obligor to the Lender under or pursuant to the Loan Agreement or any Other Loan Documentation and the other Transaction Documents when the same are expressed to be due for payment or discharge whether by acceleration or otherwise, and any amounts, moneys, obligations or liabilities which are implied, present, future or contingent, joint or several, incurred as principal or surety, originally owing to the Lender or purchased or otherwise acquired by them or it, denominated in Dollars or in any other currency, or incurred on any banking account or in any other manner whatsoever. Перевод: |
Как могут быть "понесенные на любой банковский счет"? |
в авоське |
Borrower - Заемщик! Obligor - Должник moneys - денежные средства incurred on any banking account - предполагаю "зачисленные" + плохой английский |
moneys, obligations or liabilities - или задолженности (здесь лучше чем "долги") |
Alex16, спасибо большое за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |