DictionaryForumContacts

 Dr_McArtames

link 16.07.2016 6:33 
Subject: кетоацидотическая кома gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: лечение кетоацидотической комы

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 16.07.2016 7:25 
посмотрите в википедии

 ramix

link 16.07.2016 14:57 
acetonemic coma
гиперкетонемическая, кетоацидотическая и ацетонемическая - синонимы; эта диабетическая кома связана с накоплением в организме ацетона и т.п.

 ramix

link 16.07.2016 15:15 
Остальные варианты: hyperketonemic coma; ketoacidotic coma
Пример: The patient in ketoacidotic coma must be sent without delay to hospital. (from Oxford English Dictionary, 2nd Edition)

 Dr_McArtames

link 18.07.2016 7:33 
Erdferkel >>> посмотрите в википедии

Спасибо, это самый ценный ответ, ага. Я с таким же успехом мог бы через гугл-транслейт загнать. Есть терминология, профессиональная, которая не переводится "в лоб", буквально. Мне интересно было, есть ли профжаргонизм в отношении этого состояния у англоязычных коллег. Вики - не вариант.

 Dr_McArtames

link 18.07.2016 7:35 
ramix >>> Остальные варианты: hyperketonemic coma; ketoacidotic coma
Пример: The patient in ketoacidotic coma must be sent without delay to hospital. (from Oxford English Dictionary, 2nd Edition)

Всё таки просто дословно переводим получается... Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum