DictionaryForumContacts

 Nick3

link 17.10.2005 15:02 
Subject: ОФФ срочно
Ребята,

подскажите, что делать, мне предложили халтуру: переводить устав и какой-то реестр конторы, я не знаю, соглашаться или нет. Просто учредительные доукменты - это так ответственно, боюсь "наваять". С др стороны, с англ переводить. Вроде и ничо. Или лучше не браться?

 Nick3

link 17.10.2005 15:04 
Что делать-то? мне надо дать ответ. Что делать, ума не приложу.

 Хорстъ

link 17.10.2005 15:06 
А в чем, собсно, проблема?

 Irisha

link 17.10.2005 15:07 
Коль, я теперь сопоставляю эти твои "Что делать" с твоей внешностью :-)))) Да бери. Столько уж уставов здесь перевели, и с твоим как-нибудь справимся. (Да кто их читает-то? :-)

 Аристарх

link 17.10.2005 15:12 
Николай, посмотите на них (уставы) и беритесь только в том случае, если Вы уверены на 200%. Хорошо ли Вы знаете заказчика? Халтура дело не безопасное. Там такое кидалово, что будь здоров.

 Nick3

link 17.10.2005 15:18 
Надо начать с того, что я даже не понимаю еще, что это - Устав ои учредительный договор. называется Memorandum of association.
Вообще-то неохота мне переводить, своей работы навалом. С другой стороны,
неохота отказывать.

 Хорстъ

link 17.10.2005 15:19 
Все зависит от фин. условий.

 Nick3

link 17.10.2005 15:19 
Короче, неохота грузить коллектив бабскими штучками, но вся проблдема в том, что я не уверен, что качествееннно сделаю перевод. Еще подведу людей под монастырь.

 Nick3

link 17.10.2005 15:20 
А как себя обезопасить с оплатой?

 laima

link 17.10.2005 15:20 
Если время не поджимает, почему бы и нет?

 Nick3

link 17.10.2005 15:22 
Да в том-то и дело, что они к пятнице хотят! просто я еще никогда не брал халтуру от незнакомых. Короче, свовсем бабские сопли, сорри, но действительно, не могу определиться

 Nick3

link 17.10.2005 15:24 
И тетка еще сказала: "Я юрист, устав - это же элементарно" А по-моему, сложно переводить учредительную документацию, легче застрелиться. Раза 4 уставы переводил - гадость

 Аристарх

link 17.10.2005 15:25 
Если не уверены, лучше не браться. Может быть так, что Вы и "людей подведёте под монастырь" и вас кинут, ещё если они не знакомые. Моё мнение

 d.

link 17.10.2005 15:27 
как ещё не пинают ацкира ножками за не РС выражовывания про дам))
Николай, берите больше и кидайте, что характерно, дальше))

 Nick3

link 17.10.2005 15:29 
Аристарх, просто такое дело: приносят докУмент, сразу думаешь: "Завал, ни в жисть такого не переведу". Потом переводишь и все прокатывает.
Все документы, которые надо переводить, кажутся ужасными

 Nick3

link 17.10.2005 15:30 
Короче, лучше не браться за эти уставы, раз не уверен?

 Brains

link 17.10.2005 15:31 
Если работы полно, зачем ещё брать? Если уже 4 устава за спиной и юрист под рукой, то чего бояться? Правда, юрист, для которого устав с английского — элементарно, несколько настораживает. Короче, больно уж неизвестных много.

 Nick3

link 17.10.2005 15:42 
Короче, мне все-таки впарили. И на фига я взял? теперь вот переводить придется. Ну ладно, спасибо всем огромное за участие. Надеюсь поможете, если что.

 Translucid Mushroom

link 17.10.2005 15:44 
Алчба-с, сударь, до добра не доведет :)

 Nick3

link 17.10.2005 15:46 
Теперь-то чо делать) уже поздно.

 Mia-1

link 17.10.2005 16:04 
Memorandum of Association это стандартный учредительный договор, будут вопросы по нему пишите ) столько уже их напереводила

 Nick3

link 17.10.2005 16:07 
Mia-1, может, у вас образец случайно есть? с Виргинских островов)))

 patorok

link 17.10.2005 16:13 
У меня еще более интересное предложение. Как раз до пятницы мне делать нечего :)

 Nick3

link 17.10.2005 16:18 
Паторок, вы предлагаете, чтоб я сбагрил Вам эту халтуру?)))

 patorok

link 17.10.2005 16:54 
Не вижу препятствий (естественно, не бесплатно :)

 Nick3

link 17.10.2005 17:01 
Короче, я сегодня помучаюсь, если что, то завтра в 9.00 могу все передать.
Правда, в чем проблема, они мне принесли ксерокопии, а в электр виде у них ничего нет. По факсу отсылать, что ди?

 patorok

link 17.10.2005 17:04 
Можно и по факсу 8 044 426 49 39 с пометкой "Власюку" и желательно до 8:30

 majesta

link 17.10.2005 17:30 
2Nick3: проверьте почту.

 Irisha

link 17.10.2005 17:31 
majesta: Рада Вас видеть. Где Вы пропадаете? :-)

 majesta

link 17.10.2005 17:37 
Спасибо, Ириша, за приветливое слово (именно: "видеть"). Пропадаю на работе. Прихожу поздно, за комп сажусь на ночь глядя. Жаль, что не смогла быть на форумовке :((((( - по пятницам работа до 9. Но фотки смотрела с великим удовольствием (и завистью).

 Irisha

link 17.10.2005 17:43 
Дык... мы разошлись в 12, так что Вы бы успели, а если учесть, что "разошлись" :-) мы только к 10, то как раз. :-)

 Nick3

link 17.10.2005 17:44 
Спасибо большое. Извините, а вы не могли бы глянуить в мою ветку насчет general merchants?

Many thanks

 majesta

link 17.10.2005 17:47 
Каюсь. Больше так не буду. В следующий раз - непременно. А пока - оправдаю. Отслужу. :))

 Igem

link 17.10.2005 18:34 
Где-то я сегодня услыхал интересную фразу: "Слоны боятся, а кролики - делают!":)))))) Бояться - нормальное состояние думающего человека! Главное, отбоявшись, браться за страшилку. Так, потихонечку, зубки и оттачиваются! Ни бакса, ни рубля!:))))

 

You need to be logged in to post in the forum