DictionaryForumContacts

 klsenia

link 7.07.2016 8:53 
Subject: chambers of stacks gen.
Подскажите пожалуйста,
текст про вытяжные вентиляторы:
The fans will be integrated in appropriate chambers of stacks, exhaust air ducts or equipment houses and connected by flexible connections.
мой перевод:
Вентиляторы встраиваются в соответствующую камеру, при этом вытяжные воздуховоды или собственное оборудование подключается с помощью гибких вставок.
вот что такое chambers of stacks?
заранее благодарю

 Toropat

link 7.07.2016 8:58 
Stack - это, как известно, дымовая труба.
Но у Вас всё предложение надо переписать, ибо смысл на полдороге уходит не туда.
Как-то так вот можно:
Вентиляторы встраиваются в соответствующие камеры дымовых труб, вытяжных воздуховодов или кожухов оборудования с соединяются с ними в помощью гибких соединений. (тавтологию бы убрать, да)

 klsenia

link 7.07.2016 9:44 
ооо как, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum