Subject: elevational view, side view gen. Как здесь перевести эти виды? я бы оба перевела как вид сбоку, но думаю, это неправильно. Спасибо.FIG. 2 is an elevational view of an electric submersible pumping system constructed in and deployed in accordance with a first preferred embodiment http://prnt.sc/bp7h4x FIG. 3 is a side view of an equipment deployment vehicle constructed in accordance with a second preferred embodiment. http://prnt.sc/bp7i8w |
|
link 5.07.2016 19:38 |
А чем словарное определение плохо? |
|
link 5.07.2016 20:00 |
Если у Вас описание заявки на получение патента: На фиг. 2 показана вертикальная проекция установки электроцентробежного погружного насоса (УЭЦН), выполненной и размещенной согласно первому предпочтительному варианту осуществления настоящего изобретения. |
Спасибо.а на фиг.1 оставить вид сбоку? |
|
link 5.07.2016 20:37 |
Угу :) |
ни в коем случае |
та шо ж вас так тянет в инженерные вопросы, Рома? |
\\\ Спасибо.а на фиг.1 оставить вид сбоку? зачем после "фиг" точка? |
За Сан-Санычем слежу. У аскера нет фигуры 1 в вопросе. |
|
link 5.07.2016 21:11 |
Уже и из залужья следят, обложили. Рома, а нафиг (без точки)? wow2, если не шутишь, то в патентоведении эти штуки фигурами зовутся, адназначна. |
You need to be logged in to post in the forum |