Subject: slow down (lessen) the targeted pathologic condition, med. "Treatment," "treating," "therapy," or "therapeutic," as used herein refer to both therapeutic treatment and prophylactic or preventative measures, wherein the object is to prevent or slow down (lessen) the targeted pathologic condition, prevent the pathologic condition, pursue or obtain beneficial results, or lower the chances of the individual developing the condition even if the treatment is ultimately unsuccessful.помогите, пожалуйста, первести slow down (lessen) the targeted pathologic condition и ndividual developing the condition Заранее большое спасибо! |
|
link 28.06.2016 10:13 |
lower the chances of the individual developing the condition снижения риска возникновения заболевания/состояния у индивидуума "individual"- это индивидуум/субъект из вашего предыдущего вопроса, |
Спасибо! Основной вопрос в "slow down (lessen) the targeted pathologic condition" |
\\\\ замедление (уменьшение выраженности) развития патологического состояния не вдаваясь в терминологию, надо заметить что втыкание "(уменьшение выраженности)" в эту точку имеет все признаки неуклюжести и некоторые признаки отсутствия у переводчика навыка читать свой собственный текст как насчет "замедление развития (уменьшение выраженности) патологического состояния"? ЗЫ. еще раз, это не вдаваясь в терминологию |
"снижения риска возникновения заболевания/состояния у индивидуума" не подходит хотя бы по той причине, что если заболевание не возникло, какого черта человека лечили и от чего? Дальше же в предложении "even if the treatment is ultimately unsuccessful. ". Я бы перевел: |
купировать? |
You need to be logged in to post in the forum |