|
link 23.06.2016 19:15 |
Subject: size a length electr.eng. Помогите, пожалуйста, с переводом сабжа в следующем контексте:The installer must ensure that the equipment is permanently connected equipment, pluggable type B or connected to a socket-outlet that has been checked to ensure that it is reliably earthed in accordance with national electric codes. • The power outlet socket must be located near the equipment and must be easily accessible. • Size a length of green-with- yellow stripe copper ground wire to run from protective earth marked terminal to the existing or planned grounding system. The ground wire must be a minimum of 18 AWG recommended for runs up to 45m (~150ft) определить длину? Заранее спасибо |
определить достаточную длину медного заземлителя в двухцветной комбинации желто-зеленого цвета для прокладки от клеммы c маркировкой защитного проводника (PE) до имеющейся или будущей системы заземления |
медного заземлителя в двухцветной комбинации желто-зеленого цвета Раньше в комбинациях, кажется, только заземлительши встречались, не так ли? :0) Опять же, слово "достаточную" тут явно лишнее |
имхо медный заземляющий провод - гораздо точнее звучит и без творчества |
указано точно, что за заземлитель, а именно green-with-yellow stripe copper ground wire, поэтому для перевода достаточно прочесть правила устройства электроустановок |
а почему не правила приготовления пирожных в духовке? а "комбинация" тоже из правил устройства электроустановок? можно ссылку на "заземлитель в комбинации"? |
кроме демагогии, вы ни на что не способны |
На вашем месте я бы сосредоточился на "проводе в комбинации" вместо правильного согласно пуэ термина "провод в изоляции"... |
демагогия без перерыва; абсолютный ноль толку |
ну что еще может сказать "коллега" в ответ на указание конкретных промахов и ошибок? :0) еще раз повторюсь, пытаясь уязвить меня, помните, что демагогия - это "искусство говорить красиво" из вашего комментария следует вывод, что вы себя к специалистам, умеющим говорить красиво не относите. |
еще раз убеждаюсь в правоте тех, кто считает вас пустым местом; все слова, слова, слова; см. словарь, не следует путать демагогию и риторику, даже в простейших случаях у вас ложь |
Уважаемые господа paderin and tumanov! Не стоит ссориться из-за пустяков! Чтобы помирить вас привожу свой вариант. Определить длину заземляющего медного провода в изоляции желто-зеленого цвета, используемого для соединения клеммы для защитного заземления с имеющимся или планируемым заземляющим устройством. Для paderin: Речь идет именно о заземляющем проводе (проводнике) а не о заземлителе. |
|
link 24.06.2016 12:11 |
Все проще. Отмерьте кусок/отрезок медного провода заземления (зеленый в желтую полоску) ... http://www.merriam-webster.com/dictionary/size |
категорически не согласен!! он "желтый в зеленую полоску"!! |
|
link 24.06.2016 12:25 |
|
link 24.06.2016 12:40 |
Отмерьте кусок/отрезок медного провода заземления (зеленый в желтую полоску), который пойдет от клеммы. помеченной как "protective earth" (защитное заземление), до имеющейся или планируемой системы заземления. Сечение провода заземления должно быть не менее рекомендованной величины, составляющей 0.82 мм2 при длине провода до 45 м. |
You need to be logged in to post in the forum |