DictionaryForumContacts

 adelaida

link 23.06.2016 6:25 
Subject: A little forethought can go ... gen.
Дорогие коллеги, подскажите, пожалуйста, как можно перевести фразу из презентации об урегулировании конфликтов в раб. коллективе:
A little forethought can go a long way toward preventing conflict.
Here are eight preventative measures you can take.
..
Затрудняет первое предложение.

Спасибо.

 натрикс

link 23.06.2016 6:32 
смысл в том что
если продумать заранее, как и почему могут возникнуть конфликты, то в дальнейшем это может сослужить вам хорошую службу по их предотвращению.
под ваш напильник.

 Анна Ф

link 23.06.2016 6:33 
Если подумать (попытаться предугадать/предсказать), к чему может привести такая-то ситуация (такой-то диалог/такая-то критика), можно предвосхитить и предупредить конфликт.
Вот восемь предупредительных мер, которые могут быть вами приняты.

 trtrtr

link 23.06.2016 6:33 
натрикс, АннаФ+1

 Анна Ф

link 23.06.2016 6:33 
Рассмотрение ситуаций, которые в потенциале своем могут привести к конфликту.

 CopperKettle

link 23.06.2016 6:39 
A little forethought can go a long way toward preventing conflict.

В предотвращении конфликтов важна предварительная подготовка.

О предотвращении конфликтов полезно задуматься заранее.

 mikhailS

link 23.06.2016 7:03 
Имхо, здесь обыгрывается 'a little goes a long way'

Чуточка предусмотрительности может оказать огромную/неоценимую помощь в деле предотвращения конфликтов

Толика предусмотрительности может сыграть решающую роль в предотвращении конфликтов

 CopperKettle

link 23.06.2016 7:09 
Я согласен, и тоже думал о "толике", но потом мне показалось, что это такая проходная фраза на английском - просто вступительная фраза, ничего более - и решил сочинить аналогичную малозначащую вступительную фразу на русском.

 натрикс

link 23.06.2016 7:17 
*решил сочинить аналогичную малозначащую вступительную фразу *
ну почему же? фраза очень многозначащая получилась:)
О __предотвращении__ конфликтов полезно задуматься __заранее__.
интересно, если постфактум думать, тогда получится предотвратить?:)

 CopperKettle

link 23.06.2016 7:21 
О __предотвращении__ конфликтов полезно задуматься __заранее__.
интересно, если постфактум думать, тогда получится предотвратить?:)
======================
Я знаю, тоже про это подумал. Но вроде звучит так нормальненько, если не задумываться. ^_^

 натрикс

link 23.06.2016 7:33 
СК, можно вам личную просьбу и одновременно маленький совет?
не надо вот этого избыточного оверквоутинга, особенно с подчеркиванием чертой.
у нас это никогда не было принято, поэтому бесит:) (отсюда просьба). а вас могут случайно перепутать с одним очень неприятным персонажем (поэтому совет) - оно вам надо?
спасибо за понимание.

 Supa Traslata

link 23.06.2016 7:43 
trtrtr уже не tort? где, где все эти телеги с цитатами и ссылками?

 trtrtr

link 23.06.2016 7:47 
Привет! Цитату обычно даю, когда пропускаю ответ. Когда из цитаты проглядывает ответ. Чтобы не давать ответ, а потом не подтверждать его цитатой. Упрощение. Как вы, все нормально?

 CopperKettle

link 23.06.2016 10:06 
натрикс - вообще-то на всех форумах есть функция "цитирование".
Движок данного форума заточен "под ретро", так что неясно, как цитировать. Что значит "избыточного"? Что неудобного в цитировании? O_O

Про неприятного персонажа я не хочу знать.. мне лень.. и их слишком много в жизни.

 00002

link 23.06.2016 13:24 
Помни: лучший способ уладить конфликт – это до него не доводить.

 Supa Traslata

link 23.06.2016 14:00 
псевдоконфуцианство детектед
(нельзя уладить то, чего нет)

 wow2

link 23.06.2016 17:54 

 Amor 71

link 23.06.2016 18:03 
A little forethought can go a long way toward preventing conflict
Небольшое предвидение может сыграть значительную роль в предотвращении (будущего) конфликтa

 adelaida

link 24.06.2016 6:06 
Большое спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum